"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
— Почему это? — реагирует он на то, что я посчитала безапелляционным.
— Ну-у, — тяну, продолжая висеть на его локте, чтобы не удрал. — Вот я похожа на дочку миллионера?
— Еще как.
— А ты — нет, — поясняю любезно. — Хотя мой отец, вообще-то, миллиардер…
— Спасибо, я понял, — не дает договорить этот хам.
Но я не в обиде. Сама не знаю, почему в последнее время мысли о папе посещают меня так часто. Надо с этим кончать.
— Значит, или чья-то спецслужба, или частный заказ, — возвращаюсь к прерванному рассуждению. — Или ты работаешь…
—
Хм. В каждой шутке есть доля шутки. Высоко же он ценит своего шефа в таком случае. Я так зову Карлу Богом Олимпа, но никак не своим собственным. А это означает…
— Не частник, — бормочу задумчиво. — Какая-то иерархическая структура… Начальник или…
— Отвали, а? — просит Джек как-то устало, и я прерываюсь.
Мне есть над чем подумать.
Господь Бог — это кто-то значимый, сильный и?.. Да черт его знает, что «и», но этот «боженька» явно приложил руку к его освобождению из альфакритской тюрьмы, как в свое время мой отец вытащил меня. Только мне вменяли распитие спиртных напитков, а ему грозили смертной казнью по статье «терроризм». Значит ли это, что его «Господь Бог» влиятельнее самого Виктора Коллинза? Безусловно.
— Я просто пошутил, — добавляет Джек, заметив мою задумчивость.
Ну-ну, а я Флер Лу-а на курорте. Ни капли не верю.
— Это называется оговорочка по Фрейду, — подсказываю.
Собеседник мученически вздыхает и больше не спорит.
— Кстати, а куда мы идем? — Осторожно высовываю нос из-под капюшона, чтобы осмотреться: все еще какой-то полупустой район, но я точно помню, что мы забирали влево и трижды свернули.
— Окружной путь к стыковочным узлам.
Тут же сникаю: опять он пытается сбросить меня, как балласт. А ведь дело только стало вырисовываться.
— За нами таки придет катер?
— Запросили. Если дадут добро, нам лучше быть поблизости.
Опять задыхаться в толпе или пить «кошачью мочу» — та еще перспектива. Но «спрыгнуть» у меня уже не получится. Пусть вернет мне Шона, и тогда-а-а…
Не знаю, что тогда, потому как в этот момент из ближайшего переулка навстречу нам выходят и перегораживают путь сразу четверо громил в черной одежде. Рожи — зверские. В руках — оружие на изготовку.
Это же люди Барона — узнаю форму.
А-а-а! Нам кранты!
По инерции шарахаюсь назад, крепче вцепляясь в рукав спутника.
— Туда! — Джек мгновенно перехватывает инициативу и тащит меня за собой, в другой, поперечный, проулок, благо их тут предостаточно. Но оттуда появляется еще один верзила. И тоже, мать его, с оружием!
Время субъективно растягивается. При виде темного нутра дула инстинкт самосохранения визжит о том, что надо бежать назад. Но сзади уже слышен топот ног преследователей в тяжелых ботинках.
В панике оборачиваюсь и уже через один удар сердца обнаруживаю себя на земле. Звук выстрела, грохот рухнувшего тела. Топот — еще ближе.
— Вставай! — Джек, в руках у которого плазменный пистолет, из которого он только что снес голову поджидающего нас в переулке верзилы, поднимает меня с пола за шкирку,
как какого-то котенка, и с силой толкает в спину, стоит мне оказаться на ногах.Бегу! Весь узкий проулок наполнен запахом горелой плоти и чего-то химического, расплавленного. Не до рассматривания и не до рассуждений. Перепрыгиваю через распластанное на земле тело и несусь дальше.
— Не тормози!
Бегу, честно! Как могу!
Подкова оттягивает куртку и бьется о тазовую кость, чуть ли не высекая искры из глаз с каждым ударом. Но нет времени ни поправить ее, ни даже вытащить из кармана, чтобы выкинуть.
Ну же, родимая, не подведи! Не зря же я тебя купила…
Впереди просвет, выход на широкую улицу. Там люди. Затеряться между людей! Они же не будут палить в толпе, верно?
Видимо, Джек думает так же, потому что убирает руку с оружием в карман, а второй хватает меня за плечо и увлекает прямо в пешеходопоток.
— Чего толкаться-то? — басит какая-то бородатая женщина, которой прилетает в бок моей пузатой сумкой, все еще болтающейся у Джека на ремне через грудь.
— Простите! — выкрикиваю со своей стороны.
— Посторонитесь же! — Джек чуть не сшибает с ног кого-то другого. — Что ты сделала?! — это уже мне, на бегу.
— Ничего… такого… — выпаливаю, чувствуя, что начинаю задыхаться. Я же недавно поела, бок наливается свинцом, становиться трудно дышать.
— Капюшон?
— Что?!
— Ты снимала капюшон?!
Кто-то еще ойкает, когда наш бегущий тандем врывается в чужое личное пространство, отпихивая преграду с дороги.
Сзади кто-то громко вскрикивает, следом летит отборная брань.
— Нет! — Оборачиваюсь на ходу и вижу бритоголовых амбалов, разрезающих толпу, как нож масло, несясь вслед за нами и уже практически догоняя. — Ничего я не снимала!
Шум, толкотня. Кто-то кричит: «Полиция!» Но копов, как назло, нет. Лучше уж полиция… Лучше кто угодно, чем люди осиротевшего Баронета!
Подкова, помоги!
— Дерьмо, — вдруг произносит Джек сквозь зубы и резко останавливается.
По инерции успеваю пронестись вперед, но из-за того, что держусь за рукав его куртки, тут же прилетаю обратно, влипая ему в бок, как мячик на резинке.
Впереди против движения толпы двигаются еще четверо. Их бритые головы на мощных шеях возвышаются над большинством пешеходов, поэтому заметны издалека.
В воздухе грохочет выстрел — кто-то из преследователей дает предупреждающий залп. Люди в панике бегут, происходит давка.
— Уходим, — шипит Джек мне на ухо, позволяя испуганной толпе нести нас и увлекая меня за собой.
Черт, сейчас мое ярко-розовое худи — как мишень, притягивающая к себе внимание.
Прижимаюсь щекой к плечу спутника, втянув голову в плечи и обхватив его руку ладонями так крепко, словно это самое дорогое, что у меня есть.
— Туда.
Джек чуть ли не запихивает меня в очередной лаз между домами — такой узкий, что и переулком не назовешь.
— Ушли? — спрашиваю шепотом, наконец разжимая онемевшие от напряжения пальцы и отстраняясь.