"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Что вы скажете вот об этом причале, Анатолий?
— Не слишком ли близко? — с сомнением спросил Толик.
— Не думаю. Мост уже скрылся из виду, рассмотреть среди ночи причалившую сюда лодку невозможно. Впрочем, стоит подстраховаться и расставить людей у всех удобных для высадки на берег мест на несколько лиг ниже по реке.
— Вы все-таки решили арестовать эту даму?
— Нет, с арестом повременим. Да и что мы ей можем предъявить? Участие в забавном розыгрыше?
— Но король и государственные дела!..
— Не заставляет же она короля каждую ночь следить за ее
— Вы правы, преподобный, я погорячился.
Толик рассмеялся.
— Что с вами, Анатолий?
— Я представил, как бы это выглядело со стороны. «Префектура арестовала привидение за то, что оно гуляло в парке».
Хранитель улыбнулся:
— Да, неплохой повод для сплетников почесать языками. Поэтому не будем спешить с задержанием, это не наш метод. А вот проследить за любительницей розыгрышей и установить, кто она такая, надо. Право, это дело меня заинтересовало. Вы как хотите, а я сегодня же ночью отправлюсь к этому вот причалу, чтобы убедиться в состоятельности нашей версии.
— Разумеется, я поеду с вами! — сказал Толик. Его дело с розыгрышем заинтересовало не меньше.
Оставшаяся часть дня показалась Толику пустой. Нет, день не был хуже предыдущих, но в предвкушении ночного приключения знакомство с городом казалось слишком пресным занятием.
«Хранитель не говорил мне, где именно я должен набираться опыта», — решил наконец Анатолий и отправился на набережную, чтобы тщательно изучить место предстоящих действий.
Было ли это опрометчивым? Вряд ли участники розыгрыша постоянно следят за местом высадки на берег, да и людей днем на набережной немало, еще один гуляющий человек не привлечет особого внимания.
Как долго ни тянулся день, а вечер наступил.
— Расположимся здесь. Как вам? — поинтересовался О'Брилин.
— Лучше не придумаешь, — отозвался Толик. — Если, конечно, лодка причалит к пристани именно там, где вы предположили.
Тенистый сад частного дома раскинулся шагах в семидесяти от лестницы, ведущей от воды к набережной. Газовые фонари давали достаточно освещения для улицы, но при этом скамейка, на которую присел хранитель, была совершенно не видна.
— Чей это дом? — поинтересовался Толик.
— Одного из моих друзей, он сейчас в отъезде. Этот человек не имеет никакого отношения к нашему расследованию, он даже не знает о том, что мы сейчас расположились в его саду. Привратник знает меня как друга хозяина дома, потому и не задал лишних вопросов.
— А если дама сойдет на берег не здесь?
— На протяжении трех лиг вниз по реке расставлены посты, надо же полевой страже, что сопровождала меня до столицы, чем-то заняться.
— Люди в форме могут насторожить любительницу розыгрышей. Если она смогла организовать такую шутку, она далеко не так проста.
— Думаете, организация — ее рук дело? — оживился О'Брилин.
— А вы думаете, она только исполнитель? Нанятый актер? Слишком тонкая игра, если дама и не режиссер постановки, то уж во всяком случае не статист.
— Пожалуй, — подумав, согласился хранитель. — Кстати, а вот и карета.
Крытый экипаж, запряженный парой лошадей, остановился неподалеку от причала.
Часы на городской башне отбили
полночь. Где-то там, около арочного моста, должно было начаться действо, которое так развлекает короля. Если сегодня шествие призрачной дамы через мост состоится, то минут через десять можно ожидать ее прибытия.— Никогда не думал, что буду так ждать появления человека. Признаться, эта дама смогла заинтриговать не только короля, но и меня тоже, — сказал Толик.
— Да, будет досадно, если шествие призрачной дамы сорвется, — согласился О'Брилин.
Часы на городской башне отсчитывали минуты. Вскоре кучер спрыгнул на землю, распахнул дверцу кареты.
Пассажирка не заставила себя ждать. Легкой поступью по ступеням лестницы взбежала молодая леди в темном плаще с капюшоном.
— Вот и маскировка, — прошептал Толик. — Она надела плащ после того, как спустилась в лодку.
— Скорее, до того, — заметил О'Брилин.
— Возможно.
Женщина на секунду остановилась, окинула взглядом пустынную в это время суток набережную, откинула капюшон и стала на ступеньку кареты.
На краткий миг призрачная дама обернулась, и Толик невольно вскрикнул:
— Рити!
— Тише! — Хранитель схватил его за руку, призывая к порядку. — Я вижу, вы узнали нашу незнакомку? Точнее, незнакомка она только для меня, для вас — знакомая.
— Я не сказал бы, что знаком с ней. Мимолетную встречу едва ли стоит считать знакомством.
— Тем не менее вы были удивлены?
Еще бы Толику не удивиться. Встреча с Рити пусть и была короткой, но оставила очень яркие впечатления.
— Просто я никак не ожидал встретить эту женщину здесь.
Карета сорвалась с места и через минуту скрылась из виду, свернув с набережной на одну из улиц.
— Пойдемте, сегодня здесь больше не будет ничего интересного, — сказал хранитель.
Всю дорогу О'Брилин молчал. Разговор он начал, лишь когда они вернулись к дому.
— Я понимаю, женщины — тема деликатная. Я не стал бы вас расспрашивать о вашей знакомой, у каждого бывают романы.
— Да не было у нас ничего, — покраснев, сказал Толик.
— Я не настаиваю на том, чтобы узнать подробности вашей личной жизни, но знать, что это за дама, мне необходимо.
— В самом деле, у меня с ней ничего не было. Хотя… — Толик протяжно вздохнул. — Такая женщина может свести с ума кого угодно и для этого ей вовсе не обязательно изображать привидение. Возможно, я должен был рассказать об этом раньше.
Толик замолчал, собираясь с мыслями. Наконец он начал рассказ:
— Не могу сказать, была ли наша встреча случайна.
Толик пересказал хранителю все, что произошло с ним во время такой странной и волнующей его встречи. Да, острота чувств схлынула, но он до сих пор вспоминал свидание с Рити с душевным трепетом.
— Вот и все, — закончил он свой рассказ. — Теперь вы понимаете, почему я не спешил рассказывать о Рити?
— Что ж здесь непонятного, — отозвался О'Брилин. — Я тоже был молодым, и мне случалось быть влюбленным.
— Да не влюблен я в нее! — отозвался Толик. — Да, должен признать, эта женщина притягательна, но надо совсем потерять голову, чтобы в нее влюбиться.