"Фантастика 2023-117". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Первое, что понял Алекс, глаза мадам Розанетты сегодня останутся при ней. Кампельсон развалившись на широкой двуспальной кровати, читал книжку. Сначала взгляд его метнулся к офицеру, затем правая рука метнулась под подушку. Бах! Расстояние плевое, перебитая правая рука террориста повисла плетью, а сам он истошно взвыл от адской боли.
Подскочив к кровати, Алекс вытащил из-под подушки крупнокалиберный "бульдог", до которого почти успел добраться террорист. Сам Кампельсон продолжал подвывать дурным голосом, заливая постельное белье алой кровью.
– Так
Сдернув с террориста брючный ремень, офицер перетянул ему плечо выше раны. Из коридора донесся шум, краем глаза Алекс заметил, как приоткрылась дверь. Взяв трофейный револьвер, он не глядя пальнул в сторону двери. Бах! Чей-то испуганный вопль и топот удаляющегося беглеца.
– Ну, вот, теперь и поговорить можно.
Ответом было невнятное мычание Кампельсона в духе "а не пошел бы ты на...". Плохо, видите ли, ему. Стволом трофейного "бульдога" Алекс ткнул в рану.
– Ау!!!
– Ты мне еще сознание потеряй.
Штаб-капитан отвесил террористу пару звонких пощечин, приведя его в сознание.
– Готов говорить? Или тебе вторую руку прострелить?
Не дождавшись ответа, штаб-капитан повторил экзекуцию.
Ау!!! Хватит! Я все скажу!
– заныл террорист.
К чужой боли Кампельсон относился наплевательски, зато к своей очень трепетно. Ненадолго его хватило. Снаружи донеслась трель полицейского свистка.
– Как же эта полиция не вовремя.
С "бульдогом" в руке Алекс подошел к двери и выглянул в коридор. Дверь в холл была приоткрыта, но никого за ней не видно. Свисток городового заливался где-то в холле. Входить в коридор и изображать из себя мишень служитель правопорядка не собирался. В перерывах между трелями слышались женские взвизгивания и крики. Эвакуация персонала публичного дома шла полным ходом. Офицер поднял револьвер и выстрелил в дверь. Свисток прервался, а перепуганные проститутки заверещали еще громче. Алекс ждал ответного выстрела, но его не последовало. Городовой попался не из храброго десятка и предпочел отступить, не устраивая перестрелку. Штаб-капитан вернулся к занятию, от которого его столь бесцеремонно оторвали.
– Я не ослышался? Вы готовы говорить? Или вас еще раз простимулировать?
– Нет, не надо! Ваша жена в доходном доме купца Пилипкина квартира сорок четвертая!
Правду сказал или соврал? Что-то подозрительно быстро он говорить начал. К тому же держать заложницу в доходном доме, где полно сторонних глаз и ушей... Всякие, конечно, гадюшники бывают, но не настолько же! Без предупреждения, Алекс ткнул стволом в рану еще раз.
– А-а-а-а!!! Больно!
– Мне истина нужна, а не твои сказки. Где она?
Алекс буквально всунул ствол револьвера во входное отверстие от пули, но на сей раз не стал убирать его.
– А-а-а-а!!! Станция Фарафорово, склады Николосовской железной дороги, восьмой пакгауз!
– Сколько ваших ее охраняют?
– Трое, трое! Я правду говорю!
На сей раз, похоже он правду сказал, а значит, больше не нужен.
– Умри сволочь!
– Нет, нет, нет!
Забыв про раненную
руку, Кампельсон, суча ногами, пытался отползти от Алекса подальше, но головой уперся в спинку кровати, но не заметил этого, продолжая бесплодные попытки.– Господин штаб-капитан, с вашего разрешения, я войду? Не стреляйте.
Голос знакомый, но кому он принадлежит офицер вспомнить не мог.
– Ладно, входите.
На пороге появился подполковник Бузына.
– Вы-то откуда здесь?!
– Лампсберг на словах передал, чтобы я все бросал и срочно перекрывал все выходы из этого борделя. Про вас он, кстати, тоже упоминал. Я все бросаю, поднимаю по тревоге целый эскадрон, мчусь сюда и застаю тут такое... Со слов свидетелей, некий офицер штурмом взял этот бордель, смертным боем убил хозяйку, чудом промахнулся стреляя в швейцара, вступил в перестрелку с городовым, чуть не половину девочек мадам Розанетты перестрелял...
– И часто вы о трупы спотыкались, пока сюда шли?
– Ни разу, - признал жандарм, - зато следы погрома и перестрелки в наличии. Кстати, когда я мимо гардероба проходил, увидел на вешалке пехотный плащ со штаб-капитанскими погонами и сразу же про вас вспомнил. Вот и решил попытаться без лишнего кровопролития ситуацию разъяснить. Не скажете, из-за чего весь этот бардак?
Стволом "бульдога" Алекс указал на Кампельсона, который с появлением жандарма перестал вопить и сейчас тихонько подвывал.
– Из-за него.
– А кто это?
– Не узнаете? Господин Кампельсон собственной персоной.
– Вы так над его внешностью поработали, что его не просто узнать. Хотя, да, это он. Вот, значит, где он скрывался, - подполковник окинул взглядом комнату.- А за что вы его убить хотели, вместо того, чтобы нам позволить арестовать?
– Этот... Этот достойный господин со своими приятелями похитил мою жену и сейчас удерживает ее в заложниках!
– Вот как!
Эта информация явилась для жандарма полной неожиданностью.
– Теперь я понимаю, что на вас нашло, но в городового со швейцаром вы зачем стреляли?
– Я стрелял?!
– изумился штаб-капитан.
Бросив "бульдог" рядом с кроватью, Алекс ткнул в Кампельсона пальцем.
– Это он! Он стрелял! А в барабане моего "гранда", извольте убедиться, всего одна стреляная гильза. Все остальные выстрелы сделаны из его револьвера.
Кампельсон хотел было что-то возразить, но Алекс не позволил ему этого сделать, сходу зарядив кулаком в ухо. Ударенный временно лишился дара речи.
– Ну, предположим, - не стал спорить Бузына.
– А мадам Розанетту за что? Она ведь едва живой осталась.
– Она любовница государственного преступника, укрывавшая его от правосудия! По ней самой каторга давно плачет, не говоря уже о малолетних девочках, которых она своим клиентам поставляла!
– Да, и тут вы правы, - кивнул жандарм, - придется Розанетту арестовать. Вот местный околоточный огорчится. Кстати, вы с господином Кампельсоном все вопросы разрешили или мне за дверью подождать? Минут десять я вам могу выделить.