"Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
В шлюзе стало очень тесно. Четыре массивные фигуры в боевых скафандрах и с тяжелым вооружением заполнили пространство переходной камеры почти полностью. Джипси понял слово «внушительно» по-своему — ракетница, плазмомет и тяжелый болтер тут были явно лишними, но не нести же их назад?
— А это что у вас такое? — кивнул Гай на короткие и широкие изогнутые клинки, примерно с локоть длиной, которые заметил на поясах у Мадзинги и Заморро.
Они подозрительно напоминали его джанавар, только были короче и массивнее — настоящие
— Э-э-э-э… Элемент национального костюма, — Заморро ткнул пальцем в джанавар капитана. — Как у тебя.
Джипси тоже с довольным видом похлопал себя по бедру, на котором выделялись ножны с точно таким же оружием:
— Мы все себе такие заказали. Влетело в копеечку, атомарная заточка всё-таки…
— А! — кивнул Гай.
Он и понятия не имел, что на Ярре имеется свой национальный костюм. По логике, это должен быть бронескаф, не меньше!
Наконец, дверь шлюза открылась и мангруппа по трапу сошла наружу.
— Привезли? — тут же обратился к ним нетерпеливый мужчина.
Гай осмотрел его с головы до ног. Стройный, широкоплечий, среднего роста, с мощными предплечьями, которые виднелись из-под закатанных рукавов синей рубашки. Темные с серьезной проседью волосы, окладистая борода — как у волшебника из детских сказок. Лоб пересекала белая повязка, на виске — пятна крови. Костяшки сбиты — он явно побывал в переделке.
— У меня есть шесть тысяч БАР-11 с комплектами батарей, и пятьсот СМГ-18, — сказал Гай.
— Э-э-э-э… Так вы не капитан Джейсон Орсон? Вы не с Либерти?
— Нет, — сказал Джипси. — Это его величество Гай Джедидайя Кормак с Ярра.
— Величество? — мужчина издал горловой звук, а затем протянул руку для рукопожатия: — Юджин Зборовски, профессор.
Гай на автомате пожал протянутую руку. Юджин Зборовски? Вот так вот запросто?
— Капитан Кормак, очень приятно. То есть, я действительно рад знакомству, я как бы это сказать… В общем, я большой ценитель вашего «Деятельного пессимизма», если честно…
— О-о-о-о! — профессор был явно польщен. — БАР-11, говорите?.. Тогда всё становится на свои места! Вы ведь знали, куда летели! Какого черта, действительно…
Вдруг Зборовски обернулся и оглушительно свистнул, сунув в рот два пальца.
Со всех сторон внезапно повалили парни и девушки в синих рубашках и блузах.
— Тут нам привезли оружие! Шесть тысяч рашенских бластеров и пять сотен ручных гранатометов. Так что… В жопу Бааса! Да здравствует Академия!
— Да-а-а-а! — студенты ответили воплями и свистом.
Зборовски выжидательно глянул на Гая. Тот скомандовал в шлемофон:
— Карлос, Адам — открывайте аппарель. Начинаем выгрузку, — и добавил, обращаясь к профессору: — Организуйте своих ребят, чтобы не было толкучки.
Тот кивнул и подозвал к себе местных лидеров — у каждого из них имелась на плече повязка — белого, красного или черного цвета. Переговорив с ними он вернулся к Гаю, а студенты уже организовывались
в две длинные очереди. Девушек поначалу оттеснили, но некоторые из них, особенно бойкие, все равно стали в строй.— Вообще-то капитан Соуп с патрульного крейсера Конфедерации попросил меня договориться об эвакуации, — слегка запоздало сообразил Гай. — Но я всегда думал, что переговоры лучше вести не с пустыми руками…
— А почему вы так сразу решили мне поверить?
— Да мне в общем-то до лампочки, чью сторону занять. У меня тут совсем другая задача… А ваша книга мне чуть ли не жизнь спасла. Ну, ладно, не жизнь — крышу. Очень вовремя попалась под руку. Почему бы не помочь любимому автору, да?
Зборовски хмыкнул.
— А что за дело?
Гай широко улыбнулся:
— Нужно починить ЭМИ-подавитель.
— А-а-а-а! — понимающе улыбнулся профессор. — Ну, с этим я, пожалуй, могу помочь. Ким! Позови Караджича и оба дуйте сюда — работа по вашему профилю… Очень талантливые юноши, Ким так и вообще — гений.
— Гений?
— Ну да. Он с планеты Хо. Собрал из говна и палок гиперпривод, пробрался на списанную подводную лодку, установил его, рассчитал серию прыжков и здравствуйте — висит теперь на орбите Гронингена ржавая подлодка. А Ким — вот он.
Маленький азиат помахал рукой.
— Там два дядьки сейчас руководят раздачей бластеров — один здоровенный как носорог, а второй всклокоченный и с переломанным носом. Вот к ним обратитесь ребята, ладно?
— А что делать-то? — уточнил Ким.
— Чинить ЭМИ-подавитель.
— Круто! — кивнул он. — Реально круто!
Гай внезапно спохватился:
— Стрелять-то ваши студенты умеют?
Зборовски улыбнулся в бороду:
— Это Универсальная Академия открытого космоса! Конечно, они умеют стрелять, капитан Кормак. Или лучше — ваше величество?
Гай только отмахнулся. Вооруженная толпа студентов постепенно приобретала все признаки организованного отряда. Молодые люди выстраивались рядами на посадочной площадке, впереди стояли лидеры с повязками, которые направляли вновь прибывших к «Одиссею» за оружием.
Подкатился автобус, полный очень эмоциональных мужчин и женщин разных возрастов. Это были университетские преподаватели. Красивая, невысокая брюнетка, стриженная под каре и с явными следами курса омоложения на лице подбежала к Зборовски:
— Юджин! Ты не можешь просто так взять и…
— Эми, познакомься. Это капитан Гай Дж. Кормак, он привез нам бластеры и гранатометы.
— Э-э-э-э…
— Он дипломат и должен обеспечить эвакуацию всех желающих.
— Но бластеры…
— А кто нас, по-твоему, просто так отпустит? Как ты собираешься эвакуировать сорок тысяч человек?
— Ну, предположим, тридцать две тысячи… Остальные — с Гронингена.
— Когда они узнают, что мы забираем Академию с собой, увидишь, сколько их тут останется…