Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:

— Секрет фирмы. Будешь много знать, долго не протянешь. Хотя в твоём случае это неактуально.

Лера смерила Мацуоа презрительным взглядом. Самодовольный фанатик, убийца и садист! И вот это знаменитые ястребы Императора? Защита простых людей от ёкаев?

— Вам самому от себя не противно? — поинтересовалась девушка.

— Всякое бывает, — серьёзно ответил тот. — Но у каждого своя работа.

— Вы на свою, наверное, первым записались, — съязвила Эйко.

От безысходности хотелось хоть от души нахамить напоследок. Терять было уже нечего.

Мацуо насмешливо приподнял брови.

— Знаешь,

умереть можно по-разному. Живьём сгореть или просто окочуриться от пули в затылке. Ты что предпочитаешь?

— Догадайся! — огрызнулась Эйко.

Неожиданно взяло зло. На этого ястреба, на Императора, а больше всего — на себя.

— Думаю, второе, — усмехнулся Мацуо. — Больно уж откровенно нарываешься.

Насмешливое спокойствие ястреба выводило из себя.

— И за это я должна выложить всё, что знаю?

Ответить Мацуо не успел, потому что дверь открылась, и в фургон заглянул очкастый.

— Мацуо-сама, пора! Нас уже ждут.

— Ладно, — ястреб поднялся. — Я вперёд поеду, посмотрю, чтобы всё готово было. Невежливо заставлять даму ждать, — добавил он, взглянув на Эйко.

— У туалета столик не берите, — сказала девушка. — И пусть поставят полевые цветы. Но только не клевер — у меня на него аллергия. Не хочу сморкаться у вас на глазах.

— Не волнуйся, обслужим тебя по высшему разряду, — недобро пообещал Мацуо. — Заодно решим, стоишь ты пули, или всё-таки придётся раскупорить канистру с бензином. Я его не люблю: слишком воняет. Но иногда оно того стоит.

Эйко проводила его яростным взглядом, но ничего не сказала. Было ясно, что Мацуо — силовик матёрый и читеров повидал и пожёг немало. Конченый ублюдок, в общем.

Мацуо вылез из фургона, а вместо него забрался очкастый. Рю. Закрыл дверь и уселся за стол. Как только машина тронулась, он взял с табурета пепельницу, достал сигарету и закурил. Придвинул к себе книгу в кожаном переплёте. Эйко её заметила только теперь, но узнала сразу же: экземпляр «Ночного парада сотни демонов» Ториямы Сэкиэна.

— Настоящий? — полюбопытствовала она.

— Настоящий, — ответил блондин, даже не взглянув на девушку.

— Вам-то зачем?! — усмехнулась Эйко. Ехать в тишине было совсем тягостно. Хоть поговорить перед смертью. — Или тоже любите набедокурить?

— Какого ёкая ты вызывала? — ястреб говорил отрывисто, совсем не так, как прежде.

— Ты забыл добавить «сука».

— Какого ёкая ты…

— Щас! Так я и сказала!

Блондин перелистнул несколько страниц.

— Этого? — он показал разворот с изображением чертежа Сютэна-додзи. — Ты его осмелилась вызывать?!

— Ваши ребятки офигенно наблюдательны, — скривилась Эйко. — Успели даже заметить чертёж, прежде чем испортить.

— С чего ты взяла, что тебе по силам совладать с Сютэном? — в голосе инквизитора явственно слышалось недоумение. — Это же великий князь дзигоку! Ты что, ненормальная?!

Девушка фыркнула.

— А почему бы и нет? Если уж вызывать, то кого-нибудь из высших ёкаев. Чего размениваться-то?

Блондин покачал головой.

— «Парад демонов» в Интернете выложен, — продолжала Эйко. — А чертежи можно достать, если очень захотеть. В том же Даркнете, кстати. Вызывай, кого хочешь!

— Знаю, — спокойно ответил ястреб, стряхивая пепел. — Но не каждый

может ритуал провести — тут дар нужен. И ты это отлично знаешь. Так что, если…

Впереди грохнуло, да так неожиданно, что Рю подскочил на стуле, выронив сигарету.

Цветасто выругавшись, он откинул полу пиджака и выхватил из кобуры пистолет.

— Что за… !

Блондин двинулся к выходу, хотя фургон продолжал ехать. Правда, уже медленнее. Рю вытащил из кармана маленький передатчик и прижал к уху.

— Сузуму, что там?! — пауза. — Как взорвали?! — ястреб взглянул на девушку, и та заметила в его глазах страх.

В этот миг снова громыхнуло — совсем рядом. У Эйко даже уши заложило. А затем фургон дёрнулся и начал заваливаться на бок.

Рю покатился под стол, ударился спиной о железную ножку и глухо вскрикнул. «Так тебе и надо!» — мстительно подумала Эйко. Она ничего не понимала, кроме того, что ястребам приходится несладко, а уже одного этого хватало, чтобы настроение улучшилось. Кроме того, всё происходило с такой скоростью, что мозг зациклился на одной мысли: её враги сейчас получают по полной! О себе девушка не думала.

Фургон грохнулся на бок, проехал по инерции со скрежетом пару метров и замер. Эйко, закреплённая на стуле, привинченному к полу, повисла. Скотч больно врезался в лодыжки и запястья. «Зато могу чувствовать!» — пронеслось в голове у девушки. Значит, действие парализатора кончилось! Вот только что от этого толку?

Ругаясь на чём свет стоит, из-под свалившейся на него аппаратуры выкарабкался Рю. По его узкому лицу текла кровь. Очки и пистолет он потерял и теперь растерянно озирался.

Лампа судорожно мигнула и потухла. В фургоне воцарился мрак.

Снаружи доносилось гудение. Судя по звукам, ястреб опустился на четвереньки и принялся искать то ли очки, то ли оружие. Он расшвыривал всё, что попадалось под руки, и ругался, не стесняясь в выражениях.

Над головой раздались шаги: кто-то вскарабкался на стену фургона, теперь оказавшуюся наверху. Загрохотала дверь, и внутрь скользнули лучи фонариков. Рю вскинул голову, подслеповато щуря глаза. Резко хлопнул выстрел, затем другой, и ястреб повалился на груду приборов.

Эйко повернула голову, стараясь разглядеть «гостей», но положение было слишком неудобным. Тем не менее, вскоре перед ней возник худощавый, аккуратно причёсанный блондин в сером костюме-тройке. Смотреть на него приходилось снизу вверх, искривив шею. Незнакомец держал кинжал танто. Несколькими быстрыми и точными движениями он перерезал скотч. Эйко рухнула со стула, но блондин тут же помог ей подняться.

— Прошу за мной, если не хотите, чтобы вас спалили с изощрённым цинизмом, — проговорил он.

— Что?! — растерянно пробормотала ничего не понимающая девушка.

Её взгляд остановился на танто «освободителя»: по самую рукоять кинжал был покрыт чем-то красным. Хотя почему «чем-то»? Ясно, что кровью!

— Топай за мной, бака! — перевёл блондин. — Давай-давай, не стой! — поторопил он, подталкивая девушку к выходу из фургона. — Или, может, здесь хочешь остаться?

Эйко колебалась не дольше секунды. Хоть её и обозвали ни за что идиоткой, всё лучше, чем огонь. Может, это субчик зароет её в ближайшем лесочке, но это всё равно лучше, чем превратиться в факел или поймать головой пулю.

Поделиться с друзьями: