"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Чем пахнет? — задал неожиданный вопрос учитель.
— Горелым, — ответил тонкий голосок.
Гаттак оглядел ночную гостью. Худенькая девчушка лет семи стояла посреди комнаты любимой учительницы и держала руки за спиной. Нашла то, чего не нашел он? Любопытно.
— А конкретнее?
— Свечкой.
— Ты почувствовала этот запах, когда вошла?
Девочка робко кивнула.
— И почему тебя это не насторожило?
Та пожала плечами. Она явно не боялась, взгляд ее по-прежнему прямо буравил Гаттака. Она скорее прикидывала в уме, какая версия лжи
— Если ты и дальше планируешь контактировать с подпольем, тебе следует обращать внимание на такие мелочи.
— А вы сами что тут делаете? — перешла в наступление малышка.
Парень отметил про себя, что девочка не стала опровергать его догадку или оправдываться.
— Услышал шаги, пошел проверить, увидел тебя.
— А кто тогда свечку зажег? — поймала его на лжи девочка. — Вы уже тут были, когда пришла я.
Парень улыбнулся.
— Ну вот. Можешь ведь, когда захочешь.
— Что могу?
— Думать, прежде чем делать.
Девочка невольно улыбнулась.
— Учитель Гаттак, я могу идти?
— Думаю, нам обоим следует покинуть эту комнату, — сказал разведчик, выпуская ребенка в коридор.
Малышка легонько выбежала, зажимая в руках какой-то небольшой продолговатый предмет. Гаттак проследовал за ней по коридору, нагнал ее возле своей комнаты и легонько придержал за плечи.
— Как ты прошла мимо патруля?
— Часы считала. У них пересменка была.
— В таком случае тебе сейчас опасно выходить, я задержал тебя. Зайди-ка к нам.
Гаттак открыл дверь в свою комнату. Девочка недоверчиво покосилась на Корру, стоявшую в дверях, но попадаться клирикам в планы ребенка явно не входило. Девчушка оказалась смекалистой. Быстро сориентировавшись в ситуации, она решила принять приглашение учителя истории и вошла в тускло освещенную комнату, запихнув свою добычу за поясок на сарафане. Парень разглядел предмет, добытый ребенком в комнате Марши Фарр — это была маленькая кроличья лапка. Он зашел следом и прикрыл за собой дверь.
— Здесь ты в безопасности, — сказал он. — Ты хочешь есть?
Глаза девочки заблестели — дети в этой школе еще долго будут смотреть на мир голодными глазами. Не дожидаясь ответа, Гаттак кивнул жене, и та быстро сообразила для ребенка перекус.
— Виолла, — спросила Корра, когда девочка начала уплетать за обе щеки выданный ей бутерброд, — ты какими судьбами в учительском корпусе?
Ребенок замер, не донеся кусок до рта, и Гаттак постарался успокоить ночную гостью:
— Все в порядке, Виолла, учитель Корра с нами.
— С кем — с нами? — недоверчиво покосилась на него девочка.
Историк присел перед ребенком на корточки так, чтобы его глаза оказались на одном уровне с ее глазами, осторожно вытер уголки ее рта салфеткой и произнес:
— Мы с твоей учительницей Маршей на одной стороне. Ты же знаешь, почему меня не было? Почему учительнице Фарр пришлось покинуть нас?
Девочка явно была растеряна. Гаттак говорил настолько убедительно, что ей было трудно подвергнуть его слова сомнению, но, как оказалось, выдержкой эту кроху природа не обделила.
Она быстро собралась и, продолжая жевать, ответила с набитым ртом:— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Гаттак кивнул.
— Все правильно, никому не доверяй. Так тебя учитель Марша учила?
Виолла не ответила. Парень улыбнулся и перевел взгляд на кроличью лапку.
— Это, должно быть, особенный подарок?
Виолла кивнула.
— Ты, наверное, часто приходила к своей учительнице, раз точно знала, где он будет лежать?
Девочка вновь промолчала. Гаттак потрепал девчушку по волосам и улыбнулся:
— Ты все правильно делаешь. Главное, помни, что у тебя тут есть друзья. Если с этими, — он кивнул на улицу, явно намекая на клириков, — будут проблемы, сразу говори нам. Мы все решим. Договорились?
Девочка снова кивнула.
— Сегодня тебе лучше остаться у нас, я сам отведу тебя на утренние занятия. Учитель Корра тебя на диванчике уложит. Ты не против? Зачем нам проблемы с клириками?
Виолла колебалась недолго. Она доела свой бутерброд и кивнула, соглашаясь с планом историка.
Ночь прошла спокойно. Утром Гаттак подгадал время и на руках перенес Виоллу в школу, сообщив дежурным клирикам, что ребенок ночевал у них в комнате. Естественно, клирики заинтересовались этим обстоятельством, но Гаттак наплел молодым служителям церкви с три короба: мол, Корре показалось с вечера, что у ребенка поднялась температура, и учительница на всякий случай изолировала ее от других детей.
— Сейчас все хорошо, девочка не больна. Ложная тревога, — закончил Гаттак излагать свою легенду.
— Я доложу старшему по смене, — ответил клирик, пристально поглядев на историка. Никто из его сослуживцев не видел, как Корра забирала девочку.
— Да хоть Массеру докладывай, — весело ответил Гаттак. — Мы с ним уже пообщались вчера.
За завтраком Корра тихонько спросила мужа:
— Как думаешь, что все это значит?
— Не уверен, но определенные соображения у меня имеются.
Немой вопрос, застывший на лице девушки, заставил его пояснить:
— Ты говоришь, после ареста скорняка в поселке были волнения?
Корра кивнула.
— Не видишь связи? Скорняк, его арест, бунт, кроличья лапка… Возможно, этот старик не так прост, как мне показалось изначально.
— За уши притянуто, как по мне, — спокойно ответила Корра и тут же прикрикнула на слишком уж разошедшихся за завтраком малышей. — Соблюдаем тишину! Заканчиваем завтрак, тарелки на раздачу и строиться!
Дети послушно поплелись к раздаче с вылизанными до блеска тарелками и принялись строиться по парам в проходе. Гаттак, наблюдая за этой картиной, одобрительно кивнул:
— А ты неплохо справляешься.
— А ты как думал? — и добавила вполголоса. — И что ты думаешь делать?
— Навещу еще раз клирика Массера. Мне необходимо поговорить с тем скорняком.
— Ну да, если старик еще жив.
— Нужно попытаться. Он не высший, есть шанс, что он еще в узилище. Если слух о его гибели разнесется по округе, второй волны бунта не миновать.