Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-130". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

«О чем задумалась, девица, о чем закручинилась, рыжая?» – вдруг услышала я нежный голосок.

Передо мной на круглом булыжнике сидела черная черепашка. Я сразу прочитала рисунок панциря и поняла, кто передо мной.

«Приветствую тебя, о великий Гун, сын Желтого Дракона и Черной Черепахи!» – поклонилась я.

«Привет и тебе, дочь богини Иннари. Зачем ты пожаловала сюда?»

Делиться с кем бы то ни было тайной печати Хэ Ши Би в мои планы не входило. К тому же сомнительно, чтобы Черная Черепаха одобрила мою охоту за двумя монахами Шаолиня и тремя гостями из будущего. Но обмануть Гун было вряд ли возможно. Все же великое животное Китая,

а не просто тормоз в панцире. Поэтому я ответила уклончиво:

«Я больше не дочь Иннари, она меня отвергла, и я несу наказание».

«Ай-ай-ай, девица. – Гун закачал головой и поцокал языком. – Полторы тыщи лет живешь, а врать по-настоящему не научилась. А я ведь за тебя поручился… А ну говори, зачем пожаловала?!»

Последнюю фразу Гун не проговорил, а прошипел, раздувшись до размеров слона, словно большой китайский фонарь. Его голова на длинной шее нависла и закачалась надо мной, будто я вновь очутилась у того ручья, в страшный день битвы у пещер Лунмэня. Я завопила и упала ниц, закрыв голову руками.

«Перебор… – смущенно произнесла черепаха. – Ладно, вставай. Разговор к тебе есть».

Дальше Гун поведал мне волю Небес. Время моего наказания истекло, но напоследок требовалось исполнить дембельский аккорд. Ваше спасение было условием моего окончательного прощения.

«Их надо спасать, а не нападать на них! – пропищал Гун, вновь превратившись в маленькую симпатичную черепашку. – Поняла ли ты, девица?»

Я со вздохом кивнула. Прощай, моя вольная жизнь, прощай, триада, прощай, неиссякаемый источник энергии, печать Хэ Ши Би! Дальше все было просто. Перед пиратами я предстала верхом на драконе, выйдя из пены морской. Гун отлично справился со своей ролью. Он мастер перевоплощений, да и гены у него подходящие. Разбойники так перепугались, что мигом протрезвели и высыпали на палубы своих джонок. Гун громогласно объявил, что я – новая инкарнация адмирала Хао Дао, и теперь команда должна беспрекословно подчиняться мне. Пираты были согласны на все, лишь бы избежать лютой смерти. Многие из них давно устали от пьянства и безвластия и соскучились по настоящему делу…

Остальное вам известно, – закончила свой рассказ Да Цзи. – Гун указал мне время и курс, и я отправилась вам на выручку.

Глава 14

Алекс в гостях у шефа

А за пять тысяч миль к северо-западу и на полтора века тому вперед происходила другая беседа.

– Что планируете предпринять? – Шеф поправил очки в роговой оправе и пристально взглянул на Алекса.

– Наши клиенты каким-то образом оказались на Путошане на неделю раньше намеченного срока, – ответил агент Олдфрид.

– Как это «оказались»? – Шеф презрительно хмыкнул. – В СССР вдобавок и телепортацию раньше нас изобрели?

– Профессор Уиншер считает, что телепортация является частным случаем материального перемещения во времени. Однако достоверных данных, что русские освоили стабильную пространственную переброску, у нас нет.

– Дорогой Алекс! Ваш формализм иногда переходит всякие границы. – Шеф откинулся в глубоком кожаном кресле. Алекс кивнул с чувством собственного достоинства. Мол, спасибо за комплимент. – Я это знаю и без вас, – продолжил шеф. – Скажите лучше, что планируете предпринять?

– Ждать, пока русские украдут статую.

– Что?! – вскричал шеф. – Сначала вы теряете реципиента, теперь вы хотите потерять резонатор. Вы вообще соображаете, что говорите?

«Как этот неуравновешенный кретин попал в разведку? – подумал

Алекс. – Был бы я на его месте…» Но, к сожалению, на месте шефа был не он. Поэтому агент Олдфрид стал терпеливо объяснять:

– Очень просто. Как только они возьмут статую, мы возьмем их.

– Продолжайте, – сухо сказал шеф.

– Итак, мы выяснили, что в 1840 году пси-резонатор D, статуя Дамо, находилась на острове Путошань. В это время архипелаг Чжоушань был под контролем войск британской короны. Группа профессора Уиншера долго пыталась найти подходящего ведомого. Но в ближайшем радиусе азиатов с известным психологическим портретом мы обнаружить не смогли.

– Взяли бы шотландца или ирландца на худой конец. В архивах Министерства обороны на них данных хоть отбавляй.

– Одних данных недостаточно. Нужен еще Джон Леннон.

– Зачем? – не понял шеф. – Вы что, бредите?

– Чтобы им апгрейд до уровня «хиппи» сделать. – Алекс внешне оставался абсолютно серьезен, хотя в душе потешался над шефом. – Пси-резонатор D настроен на азиатский этнос. Поэтому надо искать именно азиата… и, похоже, мы нашли его.

– Алекс, вы говорите загадками. Мое терпение на исходе. Так вы его все-таки нашли или нет?

– Почти, – ответил Олдфрид. – Он скоро попадет в зону устойчивого контакта, и мы его зацепим.

– Дальше! – Шеф нетерпеливо постучал пальцами по столу.

– Когда Да Цзи, реципиент Джулии Андерс, столкнулась с русскими в Цзяннине, их сопровождал какой-то монах. Мы его вычислили. По ритуальным шрамам на голове. Их было девять. На тот момент такой уровень посвящения в Шаолине был только у одного архата. Его имя – Джао Даши. Как только наши клиенты возьмут статую и приблизятся к монаху, Джао Даши окажется у нас под контролем.

– План рабочий. – Шеф записал что-то в блокнот перьевой ручкой с золотым пером. – Только смотрите не потеряйте его, как потеряли Да Цзи. Второго прокола вам не простят.

Алекс едва заметно улыбнулся. Любовь шефа к старомодным фетишам не делала его аристократом в глазах подчиненных.

– Гарантировать ничего не могу, мы же не в бридж играем. Но даже если такое случится, все равно они будут у нас под колпаком. При прошлом контакте Археолог засек у русских один интересный артефакт. Коммутатор времени. На этот раз Уиншер должен зафиксировать его тахионный спектр. Дальше, благодаря кросс-синхронизации, мы сможем их запеленговать. Археолог и его друг Тхатто уже дошли до побережья.

– Да? – обрадовался шеф. – Мне вот здесь небольшую историческую справку подготовили… по скачкам. Пока суть да дело, пусть сгоняют до Макао, посетят тамошний тотализатор. А это адрес моей прабабушки, для отправки… э-э-э… дивидендов.

Шеф вырвал страницу из блокнота и протянул Алексу.

– Будет исполнено, сэр. – Олдфрид с достоинством поклонился. – Могу идти?

Шеф высокомерно кивнул.

«Опять мою идею сколонизировал, старый хрыч», – подумал Алекс и вышел из кабинета.

Глава 15

Но

Джонка углубилась в бухту Сяншань и поднималась по притоку какой-то узкой речушки со скалистыми берегами. Матросы убрали паруса, корабль шел на веслах.

– Ну вот, – сказала Да Цзи. – Здесь более-менее безопасно. Англичане досюда уже не доходят. Так что ищем место для высадки и прощаемся. Я свою миссию выполнила.

– Что, все так просто? – удивленно спросила Света. – То есть не будет никакой, даже малюсенькой западни? Ни снотворного порошка, ни похищенного сыра?

Поделиться с друзьями: