"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– Нам надо серьезно поговорить, канцлер.
– Уже не канцлер.
– Уже знаю, – отзеркалил усмешку Иларио. Сплетни во дворце разносятся быстро… – Уже убедились?
– В чем?
– В том, что Филиппо править не может?
Андреас нахмурился.
Еще бы днем ранее, еще бы двумя днями… да он бы загрыз за такие слова! Но сейчас…
– Не знаю, что и думать. У меня такое ощущение, что с ним неладно…
Он был полностью прав. Но кто же мог знать про воздействие старой ведьмы? Да и проклятие…
Когда Адриенна его
И так ему хорошо-о-о-о-о-о-о…
Эйфория накатила. Счастье есть!
Вот с Филиппо это и произошло. И мозги у него отказали полностью, даже те, которые еще работали.
– Я знаю, что происходит с королем, – тихо сказал Иларио. – Нет, он в себя не придет.
– Подробности? – напрягся Андреас.
И получил их.
Все, что знала Мия. Что знала Адриенна.
Что рассказала старая ведьма – признание Виолетты хранилось у Мии, и теперь его копию Иларио отдал канцлеру. И копию письма Комара, и его показаний…
Канцлер читал. Спрашивал, уточнял, думал…
Если это правда…
А ЭТО – правда, слишком все хорошо укладывается в схему. Только вот что дальше?
Что с этим делать-то?
И на этот вопрос у Иларио тоже был ответ. Он пока понадобится во дворце. А вот дан Альметто… если он соблаговолит…
Дан выслушал.
Соблаговолил.
И отправился прямиком к брату Луису. Главе ордена доминиканцев.
Хотите не хотите ли, а при входе в башню доминиканцев даже у самого неповинного человека коленки так… подрагивали. Мелко, но отчетливо.
А кто его знает? Ты думаешь, что ни в чем не виноват? Ошибаешься, тебя просто пока поймать не пытались.
Канцлер же… ладно, он был почти-почти безгрешным. Бабушка у него была деревенской знахаркой, поэтому канцлер и кое-какие сушеные пучки из трав по углам держал, и блюдце с молоком ставил кому надо, и…
И что?
И не такое люди делают, и в зеркала глядят, и гадают, и…
Но они же к доминиканцам в лапы не ходят! А он вот пришел.
Сам пришел, добровольно. Впрочем, отнеслись к нему весьма и весьма хорошо, ждать долго не пришлось.
Брату Луису доложили, что к нему в гости явился канцлер, и главу ордена разобрало любопытство. Так что он отложил дела, честно помариновал то ли себя, то ли канцлера аж пять минут – и принял визитера.
– Дан Альметто.
– Брат Луис.
– Что привело вас в нашу благочестивую обитель?
Канцлер мялся недолго. Минут пять. А потом выложил на стол бумаги.
– Прочитайте, прошу. А я потом объясню и дополню.
Уже на второй бумаге брови брата Луиса принялись сползаться к переносице. Вот помнил он, помнил и Иларию Кавалли, и Виолетту Дзанелла…
– Вот они где выплыли, твари!
Выплыли. И ушли туда, где их не достанут. Но об этом канцлер скромно промолчал – пока. И принялся объяснять
брату Луису остальное.Про волков.
Про Леверранское чудовище.
Про кардинала и ее величество.
Брат Луис слушал, иногда записывал на листочке вопросы, чтобы не забыть, иногда просил сделать паузу, чтобы привести в порядок мысли. Но в результате…
– Если все действительно так…
– Не сомневайтесь.
– Брать приступом поместье Санторо необходимо. Но сколько там людей поляжет…
– Поляжет, – согласился канцлер. – Если не принимать во внимание одного человека.
– Которого?
– Адриенну СибЛевран. То есть ее величество Адриенну Сибеллин.
– И что она может сделать из тюрьмы?
– Надежный человек заверил меня, что в тюрьме она не останется.
– Даже так?
– Поверьте, брат Луис, этот человек не бросает слов на ветер. Он обещал, что потом ее величество отправится в поместье Санторо под столицей.
– И что она может сделать?
– Две вещи, – честно ответил канцлер. Бывший? Или пока еще действующий? – При ней нельзя проводить черное колдовство. Такова уж природа Сибеллинов…
– Не советую дальше богохульствовать.
– Если такова их природа, значит, это угодно Богу. Ведь без Его ведома…
Брат Луис кивнул. Ладно, в такой трактовке – принимается.
– И второе?
– Все волки, все эти монстры созданы искусственно. И они будут рваться к королеве, чтобы та оборвала их страдания.
– Минутку. Та сцена с волком…
– Да, брат Луис. Ее величество может… не говорить, но понимать, что нужно зверям и птицам. А это хоть и изуродованный, но все же волк. Он умолял о смерти, и королева дала ему эту смерть. Более того, она освободила его душу.
– Вот даже как…
– Именно так. И кардинал это отлично знал. Именно поэтому… Ее величество ему резко отказала, состоялся неприятный разговор, и в результате… казнь. Завтра на рассвете.
Брат Луис задумчиво побарабанил пальцами по столу.
– Кого же там собираются казнить?
– Не знаю. Но уверен, что человек… королева будет там, где оговорено.
Колебался брат Луис недолго, минут пять. Может, семь…
С ведьмами, о которых шла речь, он сталкивался. Такое не подделаешь. С королевой не случилось, но брат Томазо говорил, что королева благочестива и неглупа. А что кардинал…
Так и похуже чего бывало. Не у них, в Эрвлине, но говорят, даже короли-чернокнижники бывали. А это вовсе уж страшно.
В комплекте с признаниями мальчишки, который сидел у доминиканцев под замком, получалось и вовсе убойно. Да, надо было действовать – и СРОЧНО! Еще вчера…
– Прошу вас, дан Альметто, подождите немного в приемной. Мне надо будет отдать приказания братьям… вы поедете с ними?
Канцлер отрицательно покачал головой.
– Нет, брат Луис. С вашего позволения, я бы предпочел подождать окончания событий здесь, у вас. Можно даже в камере.