Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

— Не надо.

Это у Лотеску болезненное самолюбие, он не прощает оскорблений, а я обойдусь опровержением, зачем человека унижать?

— Надо, — отрезал начальник и привел «убийственный» аргумент: — Я так хочу.

Пожала плечами. Хочет, так хочет, лучше не спорить.

Ладно, если ничего нового по делу не сообщит, достану книгу. Героиня еще не успела разгадать тайну заброшенного дома. Только вот…

— Хассаби, может, обойдемся без огласки? — покосилась на Лотеску, который вновь уткнулся в диктино.

Начальник поднял палец,

призывая к тишине, потом и вовсе вышел из купе. Вернулся он нескоро, когда успела позабыть о вопросе и на время отрешилась от проблем. Книга действительно отвлекала, автор сумел закрутить сюжет, только допустил пару погрешностей. Как человек, тесно сотрудничавший с полицией, знала подноготную полицейских участков и любовь дежурных к бюрократии. А тут выписанный на коленке ордер — переделывать заставят по Форме 18БС. В остальном — хорошо, целых четыре подозреваемых и куча улик, которые только путают.

Лотеску плюхнулся на диван и лениво швырнул на стол газету. Странно, он выглядел умиротворенным, расслабленным, словно и не метал громы и молнии. Газета вечерняя — экспресс делал короткие остановки для пополнения запасов воды в тендере и продовольствия в ресторане. Расторопные кондукторы покупали свежую прессу для пассажиров первого класса и клали в салоне — том самом, где играли в бильярд. Любой мог бесплатно взять и почитать.

— Ну, что вы хотели спросить? — хассаби закинул ногу на ногу и снял диктино.

Коснувшись стола, чуть звякнул браслет.

Нахмурилась. Отчего-то не покидало ощущение, что начальник выпил. По виду не скажешь, но вот поведение… Ладно, не мое дело, не пахнет, не пристает и ладно. Пьяный Лотеску, к счастью, адекватен и интеллигентен, а еще разговорчив, чем и воспользуюсь.

Заложила нужное место и убрала книгу под подушку.

Засосало под ложечкой.

Как отнесется, не воспримет ли в штыки? С хассаби никогда не угадаешь, когда проснется горячая кровь, с другой стороны, другого случая не представится.

— Можно немного поговорить о деле? — поинтересовалась осторожно, пристально наблюдая за реакцией.

— Можно, — кивнул Лотеску и повесил пиджак на крючок.

Затем расстегнул верхние пуговицы рубашки. Понимаю, хочется расслабиться вырваться из делового доспеха. Я бы тоже с удовольствием переоделась в домашний костюм с поросятами — три очаровательных хрюшки на свободной кофте запускали воздушные шарики, — но нельзя. Он — начальник, я — подчиненная, разные права и обязанности.

— Хорошо, — замялась, не зная, с чего начать. Не ожидала столь быстрого согласия, приготовилась к борьбе. — Мы ищем одного или двоих? Алард и любитель молодого вина связаны?

— Связаны, — кивнул хассаби. — Видите ли, — он хрустнул пальцами, — Леонар Алард давно испытывает ко мне неприязнь. Вы не знаете, но некогда он занимал место первого зама. Разумеется, все подали под другой формулировкой, как ответственную работу. Ликвидаторы — ребята с характером, им доверяют опасное оружие, сами понимаете, что с ним можно

натворить без контроля. Опять-таки работа не с гадалками и мастерами красоты, нужны крепкие нервы и быстрый ум. Словом, его перевели, а свободное место занял приезжий.

— Вы, — догадалась я.

Лотеску родился на юге, но большую часть жизни провел вдали от родных мест: учился, строил карьеру. О родителях знаю мало, Идрис ишт Лотеску — архитектор, вполне мог переезжать из города в город за крупными заказами, хотя десять лет назад обосновался под Нэвилем. Сведения почерпнула из скупой архивной справки.

— Именно, — подтвердил начальник и задернул занавеску, чтобы не слепила луна и редкие огни железнодорожных станций. — Молодой, амбициозный, да еще «ишт».

Лотеску усмехнулся и провел пальцами по лбу. Нервничал. Отчего? Явно не из-за меня, успел сто раз проверить и перепроверить.

— Алард пакостил по-мелкому, потом затих, когда понял, что номер не пройдет. Так, на словах только. Но он труслив, — начальник презрительно поджал губы, — стоило показать характер, напомнить о субординации, успокаивался. Работал хорошо, увольнять не за что. Выскочкой меня многие за глаза называли, пускай! Словом, не думал, что у Леонара нет ни совести, ни чести.

Слушала и обдумывала вырисовывающийся психологический портрет второго зама. В деле действительно имелся кто-то еще — катализатор.

— Алард вспыльчив? — рассуждала вслух. — Все высказывал сразу, не держал в себе.

— Не стесняясь в выражениях, за которые затем, давясь, извинялся. Основную мысль уловили, Магдалена, действительно, Леонар Алард при всей неприязни меньше всего подходил на роль шантажиста. Скоро выясним, куда он вляпался и что ему посулили, — Лотеску на мгновение сжал руку в кулак. — Именно сейчас, заметьте, когда я начал копаться в банковских счетах.

— То есть шантажист объявился после запросов в столицу?

— Спустя три дня. Преступник забеспокоился, решил остановить. Сами понимаете, информация конфиденциальная, раз некто получил доступ к моей фамилии, он высокопоставленный чиновник, связанный с министерством.

Логично. А еще чиновник, имеющий большие связи, иначе как он столь быстро добыл компромат на Лотеску? Стоп, если сведения предоставил Алард…

— Хассаби, он на вас досье собирал!

Начальник нахмурился и вторично провел рукой по лбу.

— Выходит, — мрачно согласился он. — Вот завистливый гаденыш! Сидел, мысленно хихикал на совещаниях и лелеял мысль о мести. Можно подумать, я виноват в его карьерных неудачах!

— Виноваты, — напомнила о назначении вторым замом другого человека.

— Ой, — отмахнулся Лотеску, — только дурак бы повысил Аларда! Вспыльчивый, недалекий, куда ему со столицей общаться, с прессой? Манеры надо менять, избавляться от солдафонства. Я говорил, он успел посидеть в кресле первого зама и доказал непригодность Барашту. Вот с ликвидаторами у него ладилось, грубость на грубость.

Поделиться с друзьями: