"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Посыльный слез с козел и поспешили вперед, гордо выпятив грудь и лихо махая правой рукой. Левую, видимо для пущей важности, он приложил к груди, заложив безымянный и указательный палец за борт своего кафтана. Дорога наша пролегала по стройке, и возница не смог ближе подъехать к лагерю. Строительные материалы, подвезенные раньше, возвышались нестройными рядами, перегораживая подъезд, и даже важным вельможам и советникам приходилось месить грязь, портить обувь и складывать на голову нерадивых строителей проклятья.
По прибытии в лагерь мы не были допущены до королевской палатки, а чуть позже я понял, по какой причине нас решили доставить на место празднества заблаговременно. Встретившие нас королевские
Его Величество Карлос не поскупился, и мы стали счастливыми обладателями вполне приличных шмоток. Мне достался длинный черный плащ, рубаха черного атласа, кожаные штаны с огромным количеством карманов и островерхий колпак, от которого я тут же отказался, как бы не настаивал толстый парень. В качестве обуви мне перепали армейские сапоги со стальным подбоем.
Фалько получил наряд поскромней, подчеркивающий его статус воина, но не кричащий. Тяжелая кожаная куртка, способная отвести неумелый удар ножа, или стрелу на излете, закрывала широкую грудь принца, облаченную в форменную военную рубаху с полотняным перекрестием на груди. Оторочка серебряным кантом и пустые места для знаков отличия говорили о том, что одежда явно офицерская. Фалько тоже достались кожаные штаны, однако, другого покроя. Широкие и явно удобнее моих, они позволяли свободно двигаться и без проблем воевать, будь ты конный или в пешем строю. От странного головного убора, похожего на берет, принц тоже отказался.
Нашлось новой платье и Кобе, и тот, будто ребенок на рождество, с восторгом примерял обновки. Подобранный чьей — то заботливой рукой костюмчик, был хоть и миниатюрным, однако производил впечатление, придавал важности и веса. Недорослик остался очень доволен. Даже для Сатаны принесли попонку и ошейник, но тот с таким брезгливым видом потрогал лапой украшение, что от него решено было отказаться.
После переоблачения все мы направились к палаткам, где на походных столах уже красовались различные яства и напитки. Гости начали прибывать почти синхронно с нашим приходом, и чтобы понимать, кто есть кто, я подозвал одного из пажей и, всучив ему в руку серебряную монету, прошептал на ухо.
— Стой тут и говори, кто прибывает.
— Сделаем, ваше Магичество. — Парень довольно кивнул, попробовав плату зубом, и спрятав денежку в карман, принялся за работу.
— Вон там, ну вон, седой крепкий мужчина с повязкой на глазу. У него еще алый плащ с брошью из кости сварга. Это барон Мельтишь из восточных уделов. Прибыл сюда со старшим сыном Валтором и двумя дочерями, близняшками Фельгой и Найдой. Им как раз исполнилось шестнадцать лет, и они готовы для того чтобы выйти в свет.
Я посмотрел в указанную сторону и отметил довольно таки брезгливое выражение лица Мельтиша. Он как мог, старался не запачкать чулки и обувь, однако все его старания были напрасны. Добрая доля лошадиного дерьма уже укрепилась на его подошвах. Вокруг старца столпились его дети, Валторн, статный, широкоплечий, с высоким лбом и мечтательным
взглядом, налегал на спиртное, чему видимо научился от отца. Старый барон ни в чем не уступал сыну, и вдвоем они уже приканчивали кувшин вина.Неподалеку от этой парочки скучали две совершенно одинаковых барышни в походных платьях, с высокими прическами и нелепыми в этой обстановке веерами, которыми девицы безуспешно отгоняли от себя мух.
— А вон тот сгорбленный, злобный муж, в парчовом сюртуке, это канцлер Картохан. Первый человек после короля. Поговаривают, будто именно он управляет государством, а Его Величество только прожекты строит, да вот Илинор свой затеял, будь он неладен.
После этих слов мой проводник захлопнул рот ладонью и в страхе заозирался, в поиске соглядатаев, способных подслушать наш разговор.
— Спокойно, парень, — я весело подмигнул пажу и отправил в рот горсть ягод, со стола. — Мы тебя не выдадим.
— И то верно, Ваше Магичество. — Растроганно заморгал юноша. — Лишнего сболтнул. Вы мои слова забудьте, иначе не сносить мне головы.
Я оглянулся, пытаясь различить в топе прибывших канцлера Картохана, и встретил жесткий, колющий взгляд. Длинный бледный нос канцлера, будто гаубица был нацелен на меня. Впалые, тщательно выбритые щеки, крохотные близко посаженные глаза и редкие белесые волосы на макушке, производили неизгладимое впечатление. Картохан был облачен в куртку бежевого цвета, пышные штаны с кантом и легкие кожаные сапоги. Тонкие ноги канцлера не были обтянуты свободными высокими голенищами, из — за чего создавалось впечатление, что он носит обувь не по размеру. Увидев, что я его заметил, Картохан двинулся ко мне семенящей походкой, и знатные господа, попадавшиеся на его пути, с почтением расступались, давая дорогу. Росту в вельможе было не больше ста шестидесяти сантиметров, а лицо канцлера при ближайшем рассмотрении оказалось еще более уродливым.
— Значит ты тот маг, что помог его величеству?
Голос канцлера оказался на удивление приятным и глубоким, и никак не гармонировал с его внешность.
— Именно. — Кивнул я.
— Государство благодарно вам за услугу. — Крохотные глаза Картохана сощурились до размеров щелей. — Однако, странная вы компания. Я успел навести справки, о тебе, маг, и твоих товарищей. Записи о Сером Коте в магической академии столицы нет. Никто о нем не слышал, и никто с ним лично не знаком. Ваш друг, Фалько, тоже не записан ни в одну из существующих гильдий. Гном ваш, Сталин, по прозвищу Коба, не является подданным короля Глоина, что живет под Хребтом.
— Мы прибыли издалека. — Произнес Фалько, однако канцлер, похоже, не обратил на принца внимания.
— Странная вы компания, странная. Маг, воин, гном, и вот это животное.
Длинный тонкий палец Картохана указал на сидящего на моих руках Сатану.
— Это особый зверь. — Произнес я осторожно, пытаясь угадать, что же творится в голове у этого сутулого бледного старика. — Таких вы не видели и, наверное, никогда больше не увидите. Он уникален.
— А удобно ведь — снова пропустил слова мимо ушей канцлер. — На короля нападают разбойники, и вдруг, будто из — под земли, появляется грозный защитник. Его Величество Карлос спасен, маг получает его расположение. Что дальше? Если вы что — то задумали, то клянусь вам здоровьем, я выведу вас на чистую воду.
— Постойте, канцлер. — Отрезал я, отлично понимая, что с людьми такого сорта не стоит говорить резко, и уж тем более ссориться. Однако ложные обвинения начинали выводить меня из себя. — Но, кажется, что у вас создалось ложное представление о моих поступках и намерениях. Не стоит подозревать человека в том, что он не совершал.
— Мага, молодой человек. — Канцлер хитро улыбнулся, но в глазах его бушевало пламя. — Мага, а не человека. Я немало пожил на этом свете, и прекрасно разбираюсь в людях. Вы мне непонятны, а, следовательно, опасны для меня в частности и для государства в целом. От опасности такого рода следует избавляться.