"Фантастика - 2024". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Вот именно. — Тревис включил яркий светодиодный фонарик и направился к сараю.
Лиам поморщился, потянувшись к боковому карману своей сумки, и достал маленький фонарик с красным фильтром для улучшения ночного зрения. Он протянул его Тревису.
— Используй это. Он привлечет меньше внимания.
Он сделал шаг и споткнулся. Волны головокружения накатывали на него, ноги грозили подкоситься.
Не раздумывая, Эвелин обхватила окровавленный торс Лиама и поддержала его.
— Обопрись на меня.
Она была стройной, не такой фигуристой,
Запах сена и пыли наполнил его ноздри. Было слишком темно, чтобы различить что-то, кроме тяжелых теней и темной фигуры грузовика прямо впереди. Он различал тюки сена и тракторы.
Тревис случайно задел ногой металлическое ведро и замер. В переноске Эл Джей зашевелился, но не проснулся.
— Нам нужно спешить, — скомандовал Лиам. — Они будут преследовать нас.
Тревис отпер грузовик и запрыгнул на водительское сиденье. Лиам сжал челюсти, чтобы не закричать от боли, и забрался на заднее сиденье, Эвелин помогала, как могла.
Он снял рюкзак и поставил его на пол рядом с собой, держа М4 на коленях.
Пока Тревис светил фонариком, Эвелин пристегнула ребенка в автокресле, которое Лиам раздобыл и установил с помощью Ханны перед отъездом.
ЭлДжей несколько раз сильно захныкал, но Эвелин успокоила его, и он устроился в автокресле.
Лиам прислушивался к звукам погони. В углах его зрения колыхалась чернота, кожа покрылась колючками кислого пота.
Он не мог позволить своему телу сдаться. Не раньше, чем они окажутся в безопасности.
Он планировал заминировать их путь отхода гранатами или повалить дерево, чтобы заблокировать машины преследователей, но ранение все изменило. Времени нет. У него кружилась голова, он практически потерял сознание.
Эвелин сидела боком на середине сиденья рядом с ним, неловко упираясь одной ногой в спинку пассажирского сиденья. Она посветила фонариком на рану Лиама, ее глаза сузились.
— Все так плохо?
— Будем надеяться, что не задело желудок или селезенку, но ты потерял много крови. Есть входное отверстие, но нет выходного. Пуля все еще внутри тебя.
Она прочистила горло и указала на его рюкзак.
— У тебя там есть аптечка? Она нам понадобится.
— Нет времени. Чем дольше мы будем тянуть, тем больше их машин будет на дорогах, чтобы заблокировать нас. Мы должны ехать.
— Лиам, тебе нужна немедленная медицинская помощь…
Далекие крики эхом разнеслись по лесу, за ними последовал лай собак.
Сердце Лиама сдавило.
— Вперед!
Тревис встревоженно вздохнул.
— Может, нам просто спрятаться здесь, пока они не уйдут? Им придется обыскать сотню сараев, чтобы найти нас.
— У них есть охотничьи собаки. Они выследят нас прямо здесь. К тому же, они увидят наши следы на снегу.
До них донесся гул мотора, потом еще один и еще.
— Они приближаются, — прохрипел Лиам.
Тревис застыл за рулем.
— Что мне делать?
Лиам скомандовал:
— Гони!
Глава 20
Лиам
День восемьдесят восьмой
— Куда мы едем? — спросил Тревис, с ужасом в голосе.
Лиам стиснул зубы. Боль раскаленной кочергой терзала его бок. Даже говорить не хотелось.
— В бардачке есть карта с обозначенными путями отхода. Обойдем Шампейн и будем двигаться по проселочным дорогам — они не так забиты. Курс на северо-восток в сторону Мичигана.
Тревис завел двигатель, и тот, кашляя и захлебываясь, взревел. Он выехал из сарая, развернулся и рванул по подъездной дорожке, выплевывая из-под шин куски снега и гравия.
Несколько пар фар мерцали сквозь густые заросли деревьев позади них.
— Быстрее, Тревис! — воскликнула Эвелин.
Тревис резко повернул налево и с ревом помчался по боковой улице. Фары грузовика высветили широкие полосы пустых, покрытых снегом фермерских угодий по обе стороны дороги, испещренных фермерскими домами, заборами и пожухлыми деревьями.
За лучами желтого света простиралась бесконечная тьма.
Тревис переключил передачу и нажал на педаль газа. Они подпрыгивали и перепрыгивали через упавшие сучья и ветки, резко объезжая заглохшие машины, заваленные грязным снегом и мертвыми листьями.
В заднем стекле мелькнул отблеск фар. Даже в темноте Лиам различил широкие жирные лучи «Хамви», мчащегося к ним.
Тревис выругался, крутанул руль и свернул направо на большую дорогу.
— I-57! Извини!
— Просто двигайся на север и съезжай как можно скорее. Это прямая дорога, и им слишком легко нас догнать. Мы должны оторваться от них в каком-нибудь квартале.
— Впереди дерево! — крикнула Эвелин.
Тревис крутанул руль и едва разминулся с ветвями массивного поваленного платана, нависшего, как какое-то чудовищное паукообразное существо.
Выстрелы разорвали воздух. Из «Хамви» стреляли из автоматов.
Ребенок проснулся с испуганным криком.
Тревис пригнулся и вывернул руль, едва не вылетев с дороги.
— Я не понимаю, куда ехать! Кто-то должен помочь с картой!
Несмотря на подкатывающую тошноту, Лиам развернулся и уперся в заднее сиденье, глядя назад, с М4 в руке. Он опустил очки на глаза.
Лучи двух «Хамви» дико отражались позади них, освещая деревья. Может быть, в двухстах ярдах, но они набирают скорость.
Машины хорошо бронированы. Он мог различить очертания турелей.
Он снял автомат с предохранителя.
— Я буду стрелять через заднее окно. Прикрой чем-нибудь ребенка!
— Лиам, твоя рана…
— Не будет иметь значения, если мы все умрем в следующие тридцать секунд!
Эвелин напряженно кивнула. Она схватила одеяло из сумки с пеленками и накрыла им голову, кричащего ЭлДжея.
Грузовик подпрыгнул и покачнулся. Боль стала невыносимой, каждый толчок превращался в электрический разряд, который красными стрелами пронзал его зрение.