"Фантастика - 2024". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
«Аптеки не получат свои лекарства». Осознание этого факта поразило Ноа, как физический удар. Дыхание покинуло его легкие. Он чуть не упал в обморок.
Он даже не подумал о ненадежной цепи поставок. Насколько важен каждый элемент, каждое звено в последовательности. Он больше не сможет просто зайти в аптеку Винсона и взять жизненно важные таблетки для своего сына в хрустящем белом пакете.
Что ему делать? На минуту комната наполнилась белым шумом. Все стало звонким и далеким. Он ничего не слышал.
Он должен найти способ достать таблетки для Майло. Чтобы его сын оставался
— В наши дни все работает по принципу «точно в срок», — сказал Майк. — Если грузовики остановятся, то через двадцать четыре часа в больницах и медицинских учреждениях закончатся основные запасы. Через три дня на заправках полностью закончится топливо. Полки магазинов и ресторанов будут пустыми. В банкоматах и банках не останется наличных — хотя без электричества мы все равно не сможем получить доступ к деньгам. Спустя четыре недели запасы чистой воды в стране будут полностью исчерпаны.
— Это катастрофа, — тихо произнесла Аннет, ее лицо осунулось. — Это гораздо серьезнее, чем отсутствие тепла и электричества.
Джамал прочистил горло.
— Федеральная комиссия по ЭМИ предсказала, что до 90 процентов населения вымрет уже через год.
В комнате воцарилась ошеломленная тишина. У Ноа сжалась грудь. Еще мгновение назад в комнате было прохладно. Теперь она казалась слишком жаркой и слишком маленькой.
— В двух словах, — прокомментировал Джамал, — нам крышка.
Глава 21
Ноа
День второй
— Кто, черт возьми, сделал это с нами? — прорычал Джулиан сквозь стиснутые зубы. Его добродушная ухмылка исчезла. В центре лба пульсировала вена. Руки сжались в кулаки на столе.
Джамал сел обратно, выглядя подавленным и несчастным. Розамонд осталась сидеть, сложив руки перед собой, ее костюм был безупречен, ни один волосок не выбился из прически, на лице — нейтральное выражение. Крошечный мускул, подергивающийся в уголке рта, единственное, что выдавало ее.
— Наверное, Россия, — предположил Майк.
Аннет кивнула.
— Ставлю на Китай.
— Не забывайте об Иране, — добавил Рейносо. — Они — пороховая бочка, которая вот-вот взорвется.
Ноа покачал головой. Он чувствовал себя больным.
— Да, но любой, кто нападет на нас, должен понимать, что мы ответим политикой выжженной земли. Это причинит им гораздо больше вреда, чем они причинили нам.
— Может быть, их лидер совершенно безумен, как в Северной Корее. А может, они достаточно умны, чтобы свалить вину на другую страну, — Рейносо напряженно пожал плечами. — Кто знает?
Конференц-зал наполнился ропотом беспокойства, которое быстро переросло в тревогу и даже едва сдерживаемую панику. Если они поддадутся своему страху, все быстро пойдет кувырком.
Им нужно снова обрести контроль над ситуацией в комнате, иначе они окончательно потеряют его.
— В эту минуту не имеет значения, кто сделал это с нами, — сказал Ноа. — Нам нужно понять, как выжить здесь, в Фолл-Крик. Похоже, это самая большая проблема,
с которой мы сейчас сталкиваемся.— Он прав, — согласилась Аннет. — Мы сможем выяснить, Китай это или Северная Корея, позже, когда в наших домах станет тепло, а у наших детей будет еда в животе.
Мрачные кивки присутствующих.
— Спасибо, Ноа и Аннет, — Розамонд посмотрела на них, склонив подбородок. — Мы можем тратить нашу драгоценную энергию на панику и беспокойство, а можем действовать, чтобы защитить себя и укрепить наши силы. Я, например, предпочитаю действовать.
— Где, черт возьми, Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям? — ныл Виггинс. Он обладал гнусавым, высокопарным голосом, который действовал Ноа на нервы. — Армия и Национальная гвардия? Другие страны? Они пришлют помощь. Они должны. Это их работа.
— Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям не может справиться с национальным кризисом, — тихо сказал Дэйв Фаррис. — Цепь реагирования на чрезвычайные ситуации сильна лишь настолько, насколько сильно ее самое слабое звено. Достаточно заглянуть в Департамент транспорта, чтобы понять, насколько невероятно неэффективно правительство. Неужели мы действительно хотим полностью довериться им?
Виггинс покачал головой, не веря.
— Мы платим налоги! У правительства есть соответствующие программы и процедуры. У них есть запасы!
— Только не для Фолл-Крик, — усмехнулся Джулиан. — Все, что у них есть, сначала отправляется в Детройт, Каламазу или Гранд-Рапидс.
— Даже когда Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям доберется до нас, может пройти несколько недель, прежде чем помощь дойдет до маленьких городков, — добавил Дэйв. — Как я вижу, нам придется какое-то время самим заботиться о себе.
— И мы уже сейчас наблюдаем отчаянную нужду, — заявила Розамонд. Она отвернулась от Бриггса и устремила свой взгляд на Рейносо. — Офицер Рейносо, будьте добры, предоставьте нам обновленный отчет о последних двадцати четырех часах.
Рейносо прочистил горло и сел ровнее.
— Кто-то вломился в дом МакКлинтоков прошлой ночью и украл половину запасов из их кладовой. Никто не пострадал. Восьмидесятишестилетний Гровер Массенгилл скончался ночью. Никто его не проведал. У него имелись камин и дрова, но он практически не вставал с постели.
Ропот ужаса наполнил комнату.
— На данный момент у нас четыре смерти, — серьезно сказал Рейносо. — Все пожилые люди, живущие в одиночестве. Один, очевидно, от инсульта, и трое от переохлаждения. У них либо не было камина, либо они не смогли развести огонь.
— Шесть смертей, — поправил Ноа. — Я нашел миссис Нору Гомес мертвой в ее постели сегодня утром. А один из мужчин, умерших в Биттерсвит прошлой ночью, был Донг Вэн Дuнг, давний житель Фолл Крик.
С болью Ноа подумал о Квинн. Он должен обязательно проверить ее позже.
— Нам нужно забрать его тело. Я обещал его внучке.
— Мы сделаем это, обещаю тебе, — заверила Розамонд. — У нас много дел, и дальше будет только хуже. Сейчас на первом месте живые. Еда, тепло и кров.
— И медицинская помощь, — добавил Ноа. — Доктор Прентис в городе?