Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-111". Компиляция. Книги 1-13
Шрифт:

Оставшиеся дни прошли почти в полном молчании. Мы обменивались короткими фразами, только для минимального взаимодействия. Сама же графиня вообще старалась держаться с некоей опаской. После пары остановок, она скрылась внутри кареты и выходила только на привалах.

* * *

И вот, спустя несколько дней, мы прибыли к особняку, который принадлежит семье Лоран.

Еще на подъезде я отметил, что сооружение выглядит очень внушительно. Огромное здание метров в двести, три этажа и крытое крыльцо по центру с резными колоннами.

Это

явно не баронский домик. А может я просто отстал от жизни?

Узкая двухколейная дорога привела нас к железным воротам, который украшал герб барона с литерой «Л» по центру. С другой стороны решетки нас встречали два стражника. Оба хмуро проводили карету до самого въезда, а потом и совсем потемнели лицом, стоило мне спрыгнуть с козлов.

— Вы заблудились? — с какой-то надеждой уточнил правый воин.

Я оглядел охранников. Левый, невысокий и коренастый, с узким, как сабля, лицом и темными, почти черными, глазами, держался уверенно и спокойно.

Зато его товарищ, с меня ростом и светлой, почти белой, кожей, глядел нервно и пальцы скользили по древку копья, выдавая напряжение с головой. Темные волосы он спрятал под шлемом, видно было лишь нос картошкой и полную нижнюю губу. Очень полную. Вареник, одним словом.

Небо затянуло тяжелыми тучами, но дождь никак не начинался и не понятно, будет ли. Зато это добавляло унынию к той атмосфере, что я ощутил, стоило мне подойти к воротам вплотную.

— Мы приехали в гости к барону Линар. — сообщил спокойно. — Передайте ему, что слуга Хиттон требует личной встречи с ним.

— Наш господин никого не принимает. — покачал головой левый воин. — Уезжайте туда, откуда прибыли.

Злость вскипела моментально. Я, рискуя своей жизнью и благосостоянием графини, сделал дерзкую вылазку в стан противника. И что меня тут встречает? Правильно. Какие-то двое стражников пытаются остановить меня, когда я нахожусь уже в конце пути.

— Вы что-то не поняли. — выдавил из себя. — Пошли и доложили своему господину, что прибыл слуга, который представился Хиттоном.

— Успокойся пар… — попытался сказать правый, но проглотил последние слова.

Я поднял правую руку и на ней зажглось пламя.

— Если вы меня не пустите, я сам войду. — бросил жестко. — Один мигом доложил барону о моем визите. Второй открыл ворота, иначе я превращу их в лужу металла.

И все же, когда правый убежал в особняк, пока левый отодвигал засов, я в очередной раз понял, что дипломатия — это мое.

Запрыгнув на место возницы, ударил вожжами, и мы наконец попали на территорию отца Астона. Хотя, если быть честным, мы уже как пару дней ехали по ней.

Однако, насколько мне известно, торговые пути принадлежат королевству, а не частным владениям. Только уход и поддержание порядка ложится на плечи знати. Но там тоже есть свои тонкости в виде налоговых отчислений или типа того. Я не вникал досконально.

Когда я остановил экипаж у ступенек на крыльцо, на них вышел и сам отец Астона в сопровождении моего посыльного. Спрыгнув с кареты, помог выйти графине, которая приняла мою руку с благодарным

кивком и выполнила положенный книксен, при встрече с хозяином поместья.

Сам же барон смотрел на меня потухшим взглядом серых выцветших глаз. На его висках изрядно прибавилось седины, само лицо осунулось и казалось изможденным, натянув кожу на остром прямом носу. Даже узкие губы выглядели иссохшими, их исчертили трещины, будто благородного прямо сейчас мучила жажда.

— Господин Линар. — выполнил глубокий поклон. — Рад, что Вы нашли вре…

— Уезжай, Хит. — услышал глухой голос. — Я вышел сказать, чтобы ты проваливал отсюда.

— Но я… — попытался возразить.

Отец Астона всегда был добр и приветлив ко мне. Что же произошло, пока нас не было в стране?

— Вали отсюда! — выпалил мужчина и стражник, что стоял рядом с ним, покачал головой, глядя прямо на меня.

Я лишь переступил с ноги на ногу. Видимо, задача, которую мне поставила принцесса, невыполнима. Что ж. Просто уйти я тоже не могу. Мне нужно добиться хоть какого-то результата. И потому я сделал шаг вперед, но остановился.

— Ты меня не расслышал? — наклонил голову благородный и от него разошлись разряды.

Мне же не оставалось ничего иного. Потому я сделал еще один шаг вперед.

Глава 7

Барон неожиданно поник, скукожился и его атрибут исчез.

Это что за номер?

Мужчина махнул рукой и поплелся обратно в особняк, сгорбившись. Я же посмотрел на стражника, который так и остался стоять на месте. После чего бесцеремонно подошел к нему.

— Ты можешь мне рассказать, что случилось? — навис над воином.

— Его сыновья. — негромко проговорил охранник, бросив взгляд в след своему господину. — Они недавно погибли во время восстания.

А ведь у барона никого больше и не было, кроме трех оболтусов. А магом так вообще стал только один. С учетом того, что сам благородный — жесткий мужик, это удивительно. Он смел перечить отцу Орфейи и частенько покидал столицу из-за осуждения общества знати, ибо говорил в лицо королю все, что думал.

Не счесть, сколько раз он ругался с моим родителем насчет аудиенции у правителя. Однако я его знал только с положительной стороны. Барон частенько заглядывал к нам, слугам, чтобы поболтать с Борпитом и передать тому сладости. Об этом мало кто знал.

Даже мне было неведомо, пока я однажды случайно не наткнулся на их рандеву в одной из складских комнат. А ведь бастард, как я уже говорил, не очень их и любит. Теперь не ясно, то ли из-за того отравления, то ли из-за родного отца.

— Я разберусь. — похлопал по плечу стражника и пошел следом за благородным.

Перед тем, как пройти внутрь здания, указал графине ждать здесь. В ее присутствии не получиться поговорить. А после отправился дальше.

Зал, в который я вошел, встретил меня темнотой. Окна завешаны, светильники не горят. Лишь в слабых силуэтах угадывались столы и стулья, что располагались в правой части комнаты. Стены же утопали во мраке.

Поделиться с друзьями: