"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
«Интризе воле айорне кама анигир!?»
Голос голема был практически лишен эмоций, но он явно стал более настойчивым, не дождавшись ответа.
— «Вы прошли вводное посвящение для вашего выживания?» — перевела Гелла.
Ответить ему? Черт его знает. Вдруг если мы его не прошли, то это повод выпнуть нас из руин и заменить новым попаданцем? Но с другой стороны, вдруг он даст подсказку как наверстать упущенное?
Гелла о чем-то заговорила с големом. Правда не знаю отвечал ли он ей. Слышал только её реплики на древнем наречии.
— Вам нужно пройти в здание с шипом, —
Эл-Ви добавила еще несколько реплик от себя, сопроводив их милой улыбкой.
— Она говорит, что по ее данным господин Касаар сейчас там, — произнесла Гелла, указывая на здание с шипом. — Говорит, что он решит все наши проблемы и приведет это место в порядок.
Эл-Ви явно воодушевилась. Она первая устремилась к округлому многоэтажному зданию сложной формы с крышей-куполом, от вершины которой в небо уходил шип. Ее башмачки звонко стучали по мрамору. Мы пошли за ней. Впереди ожидали широкая парадная лестница и металлическая дверь. Я бы сказал целые ворота с абстрактным узором гравировки. Именно они когда-то преградили путь умирающим мне и Первому. Но теперь с нами была Эл-Ви. Ворота распахнулись перед ней практически бесшумно, словно и не было столетий простоя. Внутри зажегся яркий свет. Все там было нетронутым и совершенно непострадавшим от катастрофы. Такое же яркое место как кафе, покои мага или аквапарк.
Эл-Ви смело вошла внутрь. Там имелись два прохода. Направо и налево. Коридоры, огибающие по кругу центральную часть здания. Там за стеной, наверное, маго-техническая начинка шипа. Эл-Ви повернула направо, чуть замедлив шаг. Она дружелюбно заговорила с интонацией экскурсовода. Гелла переводила:
— Господин Касаар более четырех сотен лет занимался межзвездной телепортацией. Он исследовал отдаленные миры, как необитаемые так и заселенные.
Мы прошли вперед, спустились по лестнице вниз и оказались в квадратной комнате, похожей на музейный зал. Множество подсвеченных витрин содержали в себе разнообразные экспонаты.
— Это лишь малая часть коллекции, которую собрал господин Касаар.
Тут были образцы причудливых растений, странных животных и разноцветных камней. Причудливые твари замерли, смотря на нас множеством глазок. Гигантские насекомые на длиннющих лапках, крупные хищники, похожие на дымчато-серых тигров с рогами, одноглазые осьминоги. Животные в основном были чучелами. Наверное. Точно не уверен мертвы они или же просто в неком стазисе. Но некоторые из существ даже были каким-то чудом живы и активны. Так, например, в крупном аквариуме перетекали и лезли друг на друга огромные зеленоватые амебы, каждая размером с крупную подушку.
Эл-Ви с загадочной улыбкой встала напротив следующей двери и произнесла еще пару фраз:
— Остальную часть коллекции вам покажет сам господин Касаар. Он находится сейчас за этой дверью, — перевела Гелла.
Глава 7
Металлические створки двери распахнулись, выпуская наружу порыв
странного ветра и смесь ядрено-химических запахов. За дверью находился длинный коридор, ведущий в глубины здания.Эл-Ви что-то настороженно произнесла.
— Просит нас ничего лишний раз не трогать, — перевела Гелла. — Здесь работают магические механизмы и не факт, что они работают правильно.
Прислушавшись, я понял, что из глубин здания доносится мерное гудение или скорее гул. От этого звука у меня внутри всё будто бы сжалось. Я знал на что способна местная магия. Спасать жизни или растирать их в порошок. Здесь же эта сила настолько сконцентрировалась, что стала практически осязаемой. Даже окружающий нас воздух казался другим. Более плотным и наэлектризованным.
Эл-Ви вытянула перед собой руки. Ее глаза замерцали синим. Она, наверное, сканировала пространство. Пыталась понять, безопасно ли нам ступить за порог. Спустя пару секунд сканирования андроид первая шагнула в коридор с идеально ровными стенами. Метров через десять от входа располагались напротив друг друга две металлические двери. В потолке мерцали симметрично установленные белые магические кристаллы. Их бесцветное сияние времяни от времени моргало, слово бы от перепадов напряжения.
Мы медленно пошли вперед за Эл-Ви. Андроид выглядела обеспокоенной. У нее в отличие от Скейла эмоции были включены и вполне оперативно реагировали на текущие события.
Под ногами у меня неприятно хрустнуло стекло. Надеюсь, подошва выдержит. Вон Третьему с иномирной обувью хорошо. А у меня постапокалиптические сапоги из кожи с жопы четырехрога. На них гарантию никто не давал.
Эл-Ви остановилась у развилки. Впереди коридор заканчивался лестницей наверх, а по обеим сторонам от нас находились двери. Девушка открыла правую. За ней располагался еще один зал для коллекции, только вот он был полностью разгромлен. Большая часть витрин разбита. Осколки на полу блестели острыми гранями в постоянно мигающем свете. Андроид что-то запричитала.
— Она в шоке от состояния бесценной коллекции господина.
Нашла, блин, проблему.
В нескольких аквариумах лежали кости и пустые панцири причудливых животных. А крупную витрину в стене заполняли шесть гуманоидных скелетов. Рядом с ними находились вещи покойных. Оружие наподобие каких-то коротких полностью металлических копий и элементы одежды. Эти существа явно были разумны. Наверное, Касаар похитил их из других миров, усыпил, поставил на витрину, а потом механизмы пошли вразнос. Гости из иных реальностей истлели до костей. Попаданцы, которым не повезло.
В соседней комнате была такая же картина. Полный разгром. Тяжелые металлические опоры одного из массивных аквариумов погнулись и местами оплавились. Каркас другой витрины швырнуло в стену с такой силой, что часть его до сих пор торчала оттуда.
Пыли здесь практически не было. Видимо система очистки воздуха работала. Россыпи осколков на полу блестели чистотой, белели голые кости. Как же все странно и неправильно в этом мире. Спиной я ощутил порыв холодного ветра. Голову сдавило болью как при телепатическом контакте с големом, но никаких слов я не услышал.