Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

Вот тебе и дилемма на ровном месте. Трогать игроков не стоит. Спать хочется.

… Подумав, я открыл ближайшую дверь.

Эту комнатку заняла Марви, но раз она хозяйничает в моей, то почему бы и нет?

Дальнее пространство справа от входа занимала двуспальная кровать. От стены, с одной стороны, её отделяла тумбочка. С другой места было намного больше. Там находился проход к двустворчатому окну да прочая мебель. Не самая маленькая комнатка, но мне показалось, что внутри тесновато. Хотя, возможно, такое мнение у меня сложилось из-за раскиданных повсюду вещей. Всё, кроме аккуратно и педантично разложенных на столике приспособлений для убийства, валялось как попало, создавая

впечатление недавнего неряшливого обыска. Я брезгливо поднял с кровати грязную мужскую одежду (в городах Марви благоразумно предпочитала одеваться как принято у женского пола). Высохшие куски земли, налипшие на штанины подобно броне, тут же осыпались на покрывало. Я завернул брюки во всё ещё мокрый плащ, скомканный так, что он ни за что бы не смог просохнуть, и положил всё это добро в дальний угол комнаты, надеясь, что оно до конца дня будет постирано. Рубаха туда не отправилась. От неё столь нещадно несло потом, что я вынужденно вывесил её за окно и поплотнее закрыл ставни. Затем мне пришлось отряхнуть от песка освобождённое от одежды покрывало и, горько вздыхая, я наконец-то смог улечься вздремнуть. Чем, собственно, устроил целое приключение.

Наверное, у каждого хоть раз получалось заснуть так, что хоть война и пушки стреляют, а не добудиться. Вот и со мной так вышло.

Начались же эпические поиски пропавшего мага Стаи с элементарного требования Данрада явиться де мне пред его очи грозные. Он несколько раз выкрикнул моё имя, но отклика не было. Поэтому он вышел с кухни размашистым шагом, узрел мающегося бездельем Сороку и спросил его не уходил ли я. Приятель со своего места прекрасно видел входную дверь, да и лично был свидетелем того, как я поднимался на второй этаж, а потому ответил своё уверенное нет. Данрад завопил моё имя ещё громче. Ответом ему была тишина, да высовывающиеся из разных углов рожи соратников. Большей частью сонные рожи. Все решили подремать по-человечески, покуда обед готовится. Но я на зычный зов снова не вышел, а потому вожак, матеря меня на чём свет стоит да свирепея, преодолел ступени лестницы, где и столкнулся с покинувшими чердак Марви, Данко и Элдри.

– Где эта скотина?! – требовательно обратился Данрад к ним.

– Не знаем, – встревоженно пожал плечами Данко. – Но на чердаке его точно нет. Мы только что оттуда спустились.

Элдри испуганно захлопала ресницами. Данрад резко отодвинул девочку к стене, чтобы она не мешала ему пройти, и уверенно зашагал вперёд, рывком открывая двери в каждую из комнат. По всей видимости, из-за хаоса в обители Марви и того, что я перебрался с неуютной кровати с полным клопов матрацем, на более уютный пол возле тумбочки, меня он не заметил. А женщина сразу по его уходу заперла дверь на ключ, пояснив молчаливо видевшему это Данко, что не хочет, чтобы в её вещах рылись. Она словно почувствовала, что где-то через полчаса Данрад прикажет обыскать дом.

Меня не нашли.

Тогда Сорока в очередной раз поклялся, что не поднимал своего зада со стула и прекрасно видел в комнате всё, кроме куда-либо уходящего меня. Да и все могли убедиться сами – засов остался не сдвинут ни на миллиметр. Ноздри Данрада зло затрепетали. Он потребовал проверить каждое окно. Их проверили. Все. Марви даже зашла в свою комнату, но увидев ставни закрытыми сразу вышла оттуда и снова повернула ключ в замке. Она не присматривалась к полу или изменившейся обстановке. Оружие-то на месте лежало.

Выслушав с десяток несуразных предположений, где же я есть, злой Данрад, нехорошо потирая бороду, отправил Браста узнать у втихаря карауливших наш дом стражников, не заметили ли они одного наглого типа. Те искренне удивились вопросу, но честно

ответили, что нет. Для Стаи я словно сквозь землю провалился.

– Чего так всполыхнулись? Да на базаре он или ещё где-то в городе, – уверенно убеждал остальных в своём мнении Лис.

Засланец тут же напомнил, не забыв соорудить из пальцев маленький прямоугольник.

– А ничего, что окна заклхытые? Или он челез такую квадлатинку вылез?

– Через стену прошёл. Он же маг!

– Морьяр ни так, ни так не умеет, – подала тихий голос Элдри, украдкой утирая слезинки.

Данрад мрачно уставился на девочку. Он уже успокоился. На смену ярости к нему пришла рассудительность, подсказавшая дальнейший план действий.

– Марви и Борко, с Малой глаз не спускать. Засланец и Браст ко мне. Остальные отдыхайте.

– А со Странником что, когда объявится? – спросил Сорока.

– Сначала посмотрю, откуда он объявится.

Жизнь потекла своим чередом, но с каким-то неприятным выжидательным напряжением. Никто не верил, что я сбежал. Но никто и не понимал куда я мог настолько времени исчезнуть. Уже не просто вечерело, а готовилась вступать в свои права ночь. Даже оптимистичный Лис заткнулся и больше не генерировал невероятные идеи, как я мог выйти из дома. А затем как-то само собой все члены Стаи обнаружили, что собрались в холле, где по утру в одиночестве сидел Сорока. Даже Нинэлле, носа не показывавшая из кухни, отчего-то примостилась у порога и настороженно взирала на нас оттуда.

– Нечисть его унесла какая-то, что ли? – не выдержал царящей тишины Шептун, и в полумраке комнаты сразу скрипнула дверь. Все резко повернулись в её сторону, но это лишь Браст возвратился.

– Проверил я. Нет его, сука, в тюряге. Страже на глаза он тоже не попадался… А ты смог чего выяснить, а Засланец?

Засланец сидел на подоконнике и ножом вычищал траурную каёмку из-под неровных ногтей. От вопроса он поморщился и ответил.

– Неа. Местные заплхавлялы меня уважили. Всех своих жучили. Тихо.

– Не брешут?

– Не станут. Этим сукам до Стаи своё дело есть. С Холщой лясы чесать хотят. Исплхашения молили.

Снова наступила тишина. Влетевший через открытую дверь ветер погасил часть свечей. В комнате мгновенно стало ещё темнее. Могло показаться, что внутрь проскользнул сам мрачный король. Браст поспешил закрыть дверь и даже на засов, но её протяжный скрип заставил его попутно осенить себя защитным знаком. А затем за окном громыхнула молния, и с низких тяжёлых чёрных туч снова полило как из ведра.

– На хер эту Старканию, – задумчиво протянул Данрад. – Дела здесь закончим и в Ингшвард. Греться.

– Нет. Быть такого не может. Ну, никак! – невпопад воскликнула Марви, перестав морщить лоб. – Что-то мы упустили. Не мог он исчезнуть!

– А куды тогда делся? – резонно осведомился Данко.

– Не знаю я! Знала бы, так сказала.

– А раз не знаешь, то и молчи. Словно баба на селе панику нагоняешь.

Лучник тут же прикусил язык, но было поздно. Марви сильно пихнула его в бок. Совсем не по-дружески. Он в обиде на неё замахнулся, но Данрад грозно приказал:

– А ну харэ!

Бывшие любовники зло уставились друг на друга. Они снова поссорились и снова из-за меня.

– Действительно. Пойду спать.

Марви первая покинула холл. Она, гордо выпрямив спину, неспешно поднялась по лестнице, а затем резко ссутулилась, нервно затеребила руки, и так и дошла до своей комнаты. Правда, в какой-то момент женщина с некой надеждой обернулась, словно ожидала что-то или кого-то увидеть позади себя, но там никого не было. Она грустно вздохнула, устало потёрла ладонью лоб да распахнула дверь.

Поделиться с друзьями: