"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Информация вышла настолько неутешительной, что Лея не обратила должного внимания на некоторые слова. Вот о чём недоговаривала Дайна! Вот на что намекал Ал’Берит! Она могла спасти людей. Но это было бессмысленно для человечества в целом. Без себеподобного потомства то просто обречено на вымирание.
— И в чём же польза?
— О! Они прекрасно размножаются, что позволяет использовать их и в качестве дополнительного источника мяса. По вкусу оно ничем не отличается от земной человечины, — демон слегка плотоядно облизнул губы тонким длинным языком, но, увидев ошеломлённое лицо первого заместителя наместника, вспомнил, кто на самом деле перед ним, и быстро прекратил.
Это было ужасно.
— Я хочу увидеть этих людей поближе.
— Прошу вас, госпожа.
Кварзиотто предложил ей первой пройти по скромной и узкой тропинке, протоптанной меж того же болотного коричнево-зелёного мха, на звёздочках которого порой сверкали под яркими лучами охранных дуг капельки синеватой влаги. Однако не успела она сделать и шага, как Кхоттаж, нехорошо зыркнув на жабообразного демона, опередил её. Девушка последовала за Рохжа. В чём тот углядел опасность, она не понимала. Быть может, угроза исходила от поселенцев?
У основания холма растительность резко исчезала, как будто её специально изничтожали, как вредоносный сорняк с грядки. Лея с любопытством посмотрела вперёд, пытаясь лучше разглядеть беременную, так и стоявшую спиной к ней. Увы, даже фигурка почти полностью скрывалась под грязными патлами. Наконец, та всё же обернулась, почувствовав чьё-то приближение. Взгляды таких разных женщин столкнулись.
Поначалу незнакомка казалась самым обычным человеком. Разве что отсутствие одежды и прилипшая грязь не давали воспринимать её иначе, чем кого-то из первобытных людей. Лицо же оказалось достаточно миловидным, несмотря на некоторую плоскость, приоткрытый рот и маленький нос, с закреплённой на нём пластиной айэтора. В больших карих глазах горел сильный испуг. Та отчаянно боялась, но не попыталась скрыться в хижине. Напротив, что-то гортанно заулюлюкала, призывая остальных членов общества. Многочисленные фигурки покидали свои лачуги. Передвигались они на двух ногах, но движение тел ассоциировалось только с обезьянами. Люди поспешили собраться в единую кучу на свободном от их «домов» пространстве и склонились перед пришедшими, как перед божествами. В основном это были женщины и дети. Несколько мужчин. И ни одного старика.
— Их предков забирали из такого же… первобытного строя? — поинтересовалась девушка, чувствуя неловкость из-за происходящего.
— Да будет известно госпоже, что великий наместник нашего непревзойдённого города Аджитанта одно время лично соизволил заниматься этим вопросом. Под началом моего предшественника и в дальнейшем моим скромным руководством сменилось несколько групп из разных человеческих эпох. Те, чей вид вызывает ваше недовольство, потомки жителей Европы конца семнадцатого века по последнему летоисчислению Земли. Но даже первому поколению не удалось достичь сознания выше обычного шестилетнего ребёнка, несмотря на многочисленные упражнения, направленные на развитие их разума.
— Как тебя зовут? — обратилась Лея к одному из мужчин, выглядевшему посмышлёнее, догадываясь, что знакомые на вид ошейники были застёгнуты на людях не просто так.
— Джо-о-н, — тяжело ворочая языком, протяжно произнёс
тот, затем постарался напрячь мускулы. — Джо-о-н сильный. Любая работа.«Ужас какой!» — подумала она, понимая во что складывались все черты лица и поведение.
Вряд ли кто-то из современных людей не слышал о синдроме Дауна. Может, с хромосомами у данных жителей всё и было в порядке, но признаки определённо совпадали.
— Хороший, мальчик. Старательный, — похвалил мужчину Кварзиотто с долей нежности. Морда демона при этом приобрела некое умильное выражение, как если бы у хозяина, крайне довольного трюками, выполняемыми его собачонкой. — И ведь сему неразумному созданию удалось указать ещё один смысл своего бытия.
— Используете в качестве рабочих? — высказала предположение Лея.
Додумать его вышло легко. Тем более, что она совсем недавно высказывала ту же самую мысль наместнику, пытаясь убедить в необходимости сохранения хотя бы небольшого количества людей… Внутри неё разгорался самый настоящий гнев на телохранительниц. Неужели они настолько привыкли, что она по любому вопросу советовалась с ними, что не могли сказать всю правду сразу?! Хорошо ещё, что Ал’Берит не открыто посмеялся над нею.
— Госпоже дано зреть в самую суть, — деланно восхитился демон. — Несмотря на, казалось бы, свою бесполезность, они показали себя достаточно эффективно в качестве разнорабочих. А ведь здесь много. Очень много дел.
— И для каких же целей используете? — первый заместитель решила вернуться на вершину холма. Смотреть на дикарей было невыносимо неприятно.
— Да будет вам известно, что под Питомником находится обширная сеть пещер для выращивания грибов, одного из двух ингредиентов пищи. Из вот этого подножного растения, название коему данаквий, добывается плесень.
— Мха? — девушка даже заинтересованно остановилась. Цвет был однотонным. Никаких налётов. — Где ж на нём плесень?
Смотритель не поленился слегка наступить на растительность своей толстой лапой. В отметине его следа тут же собралась крошечная синеватая лужица.
— Растворена в этой жидкости. Корни у данаквия очень длинные и прочные, — словно любитель ботаники начал разъяснение демон, моментально преображаясь из восточного вельможи в профессора кафедры биологии. — Они достают до глубинных источников. Собирают влагу изнутри планеты, но саму по себе её нельзя использовать без очистки. Очищая, получаем и воду, и плесень, являющуюся вторым основным ингредиентом для пищи. И всем этим занимаются люди!
— Не требуется рабочих из местных жителей, — усмехнулась Лея. — Хорошая экономия средств.
— И между тем труд не даёт утратить несчастным остатки человеческого разума, — добавил он веское основание. — Да и вашим несравненным очам самим довелось лицезреть, сколь они, недостойные, стремятся стать полезными.
— И где же ещё используете?
— Сбор и уход за личинками, моя госпожа… Да во всех самых простых работах, кроме их собственной бойни.
Кварзиотто улыбнулся. Молодая женщина содрогнулась и попыталась перевести тему.
— И популяция не испытывает проблем?
— Периодически приходится обновлять геном, доставляя новых людей или совершая обмен между различными Питомниками. Слишком близкое скрещивание пользы совсем не приносит, — как только речь вновь зашла о конкретике, в демоне снова проснулся биолог-любитель.
— А если полностью обновить популяцию? Это не вызовет проблем?
— До недавних пор о полном обновлении приходилось только мечтать. Но это было бы прекрасно! Эти существа стали совсем примитивны, а существует необходимость во многих более сложных работах. Даже столь короткий срок разумного существования значительно бы облегчил многие из задач.