"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Нечасто истинные слова бывают приятны, а приятные наполнены истинной. Перед вами редкий пример исполнительности и достойного послушания. Деяния и мысли Джерди прозрачны, как капля воды, и наполнены заботой об исключительном благе Питомника.
– Однако я ни разу не видел никого подобного ему. Из какого он клана?
– Ни из какого. Он рефаим.
Взгляд Ал’Берита выразил презрение, но на этом его вопросы к Джерди иссякли. Наместник перешёл к следующему сотруднику, а затем и к следующему, и к следующему. При этом спрашивал он про каждого встреченного им одно и тоже. И, наконец, поворачиваясь к Кварзиотто лицом, повелитель этих мест заключил:
–
– О, горе! Я готов рассыпаться в прах у ваших ног, лишь бы вы увидели моё смирение и отчаяние. Что вызвало в мудрейшем из повелителей недовольство?
– Моим вторым заместителем были донесены до вас указания, которые вы так и не исполнили.
Ал’Берит смотрел на Кварзиотто пристально и безжалостно, но… главный смотритель никак не изменился в лице.
– И пыль ещё не успела осесть на следы, кои оставил он на дорогах Питомника. В беседе со мной ему открылась истина о невозможности…
Взмах руки заставил Кварзиотто прервать свою витиеватую речь.
– Вам известно, что мой второй заместитель никто иной как барон Ада, и до его нынешнего назначения вы бы обращались к нему не иначе как со слов Ваша высокость?
– Я вижу это так же ясно, как вас, Ваше превосходительство.
– Видимо не особо, раз вы не учитываете его отличие от госпожи Пелагеи, – скривил губы Ал’Берит. – Для него свойственно добиваться соблюдения своих указаний любой ценой. Перво-наперво господин Аворфис, конечно, обратился ко мне, но так как мои указания вы воспринимаете так же плохо, то рассчитывайте на то, что он изыщет иные способы повлиять на вас. И я бы на вашем месте перестал чувствовать себя столь недосягаемым.
– Моя ценность по-прежнему подобна наипрекраснейшему из камней сокровищницы миров.
– Да что вы? – скептически изогнул брови Ал’Берит. – Разве вы сделали нечто значимое в последнее время? Я давно уже не вижу никаких дельных исследований или их результатов. Или, быть может, скажете, что ваше активное участие в создании бесполезного прототипа людей сойдёт за это?
Наместник Аджитанта говорил с таким жёстким напором, что Кварзиотто оставалось только мрачнеть и молчать.
– Вы становитесь крайне неэффективны. Уверен, регресс дойдёт даже до того, что вы однажды представите разработку придания демонам иллюзии души и вознесёте эту нелепую идею за значимую! – не скрывая своего презрения, Ал’Берит ещё и открыто рассмеялся над собственной насмешкой, прежде чем стать предельно серьёзным. – Размыслите над собственной актуальностью. А также над тем, что, быть может, самой приоритетной причиной моего выбора Его высокости Аворфиса на должность заместителя является его близость к Её могуществу Рэнэдатар. Когда она прислушается к словам и недовольствам единственного внука, вы мгновенно утратите нынешнюю протекцию.
На этих словах Высший демон сделал пренебрежительный поклон и, дождавшись ответного, покинул земли Питомника, оставляя Кварзиотто задыхаться от гнева.
***
– Быть может, ты расскажешь мне о затее со своим первым заместителем, Ал’Берит? – крутя в руке ножку бокала, игриво попросила Ахрисса, когда они остались в стороне от остального общества.
Виконт обвёл скучающим взглядом немногочисленных демонов, задержавшихся в замке баронессы после приёма, и ответил:
– По-моему, об этом известно
всем собравшимся. Госпожа Пелагея находится в стазисе.– Я спрашиваю не о том, что с ней сейчас, а о том, что с ней будет потом. Мне слабо верится, что ты решил отпустить эту женщину на Землю вместе с остальными людьми. Для этого в тебе недостаточно смирения.
– Разве иной очевидной причины для моего поступка не находится?
Демонесса рассмеялась и честно ответила:
– В то, что для тебя в приоритете таким образом проверить господина Аворфиса, я верю ещё меньше.
– И в этом заключена истина, дорогая, – улыбнулся ей Ал’Берит, умолкая.
Ахрисса осталась недовольна молчанием собеседника. Она тоже оглядела комнату. Прочие гости достаточно далеко находились и очевидно не проявляли интереса к ведущейся здесь беседе, а потому баронесса позволила себе нахмурить брови и напрямую сказала:
– Я знаю, что ты заполучил в своё распоряжение время, и знаю, сколь велико в тебе желание оставить подле себя своё увлечение на срок, превышающий её жизненные силы. Сложить одни плюс один мне не сложно. Я понимаю, что ты задумал сделать, Ал’Берит. Вот только не вижу достойного пути для преобразования этой женщины.
– Быть человеком уже недостойно, поэтому любой избранный мною путь не нанесёт её репутации существенного урона.
– А я и не говорю о человеческой репутации. Я говорю о твоей.
Виконт отпил из своего бокала, хитро поглядел на демонессу и, широко улыбаясь, легкомысленно сказал:
– Предложение думать о собственной репутации мне пока не интересно. Кроме того, так вышло, что заботами о ней старательно занимается мой второй заместитель, а не я сам, – Хранитель летописей всё-таки не сдержался от тихого смешка и доверительно шепнул с восторгом. – Не стоит беспокойств. Он настолько увлечён честью своего рода, что следит за каждым моим шагом и не даст оступиться.
Ахрисса и сама весело хихикнула. Это подбодрило её собеседника воодушевлённо продолжить:
– Открою ещё одну тайну, дорогая. Хотя господин Аворфис и умалчивает об этом при разговорах со мной, я уверен, что он уже знает о моей экспериментальной разработке.
– И в чём она заключена?
– Нет-нет, – с задором запротестовал виконт. – Сам я ничего не скажу, ибо, пожалуй, рассказ из уст господина Аворфиса выйдет занимательнее и подробнее. Ведь не настолько он молчалив или скрытен, чтобы не уступить прелестной собеседнице… во всяком случае, своим предположением с супругой он наверняка поделился.
Демонесса напоказ обиженно надула губы, а там, свирепо глядя на второго заместителя наместника Аджитанта, недовольно и резко отставила бокал на столик.
– В моих мыслях не было намерения нанести вам обиду, дорогая, – незамедлительно отреагировал на её поведение Ал’Берит. – Кому-то известны мои секреты. Чьи-то открыты для меня. И в устремлении наместницы Крудэллиса поиграть с неким демоном я не вижу ничего предосудительного настолько, что даже хочу подогреть этот вялотекущий интерес.
– Пожалуй, ты озвучил хороший стимул. Но я всё равно возмущена, – вздохнула баронесса и, не меняя направления взгляда, хищно сощурила глаза. – Нет, ну как у него получилось узнать всё раньше меня?!
Виконт усмехнулся:
– Полагаю, начало карьеры в канцелярии более, чем поспособствовало этому. Это замечательная служба для тех, кто хочет научиться делать верные выводы из минимальных доводов. И особенно полезно, что она хорошо оттачивает навыки находить любые интересующие сведения через нужных лиц.