"Фантастика 2024-126". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Пока никак. Брёвна из леса на плечах носим, так что твоё появление здорово поможет.
— Жень, ты же порталист.
— И?
— Неужели нельзя через портал носить грузы и что-то покупать на соседних планетах?
— Пока не допёр до этого. Так-то конечно будет быстрей и легче, а то даже топор на бригаду всего один.
— За это не волнуйся, топоры накуём. Мужчин-то сколько?
— Если со мной и тобой, то восемнадцать.
— Так мало? — посетовал Сергей.
— Что есть.
— А кто ещё из одарённых?
— Да все. Только в основном огневики, а у них применение
— Кто ещё есть?
— Три целителя, три водника, один воздушник, один маг тверди, пять — порталисты, шесть — маги плодородия, есть ещё зоотехники, погодники, ну и огневики. Я так на память-то всех цифр не скажу.
— Ну так мы так и будем пешком идти?
— Так я не знаю, тебя куда?
— Давай в лес.
Окно портала открылось моментально, и Сергей шагнул в него сразу.
— Же…- не досказав, замер крепкий светловолосый парень.
— Привет, я Сергей.
— Антон.- улыбнувшись, проговорил парень и громко свистнул, привлекая внимание складывающих обрубленные ветки молодых мужчин.- Парни, у нас пополнение!- крикнул он, и Сергей услышал радостные возгласы и приветствия.
Побросав работу, парни подходили знакомиться и обмениваться рукопожатиями. В этой бригаде было шестеро. Антон, два Олега, Игорь, Саня и Женя. Антон и Саня лекари, Игорь — воздушник, оба Олега водники.
Закончив с рукопожатиями и знакомствами, Сергей взялся за работу, кинетическими лезвиями срубая ветви и деревья, тут же распуская их на брус и доску. Парни с бригады быстро сориентировались и начали переносить в портал пиломатериалы и брус, и Сергей только и успевал краем сознания отмечать очередной звук схлопнувшегося портала.
Часа через три его окликнул Антон:
— Сергей, заканчивай, айда на обед.
— Обед дело святое.- ответил Диорин и долетел до всех на кинетическом щите.
Снова открылось окошко портала, и молодые мужчины вышли к высокому навесу, покрытому камышом. Под навесом была большая русская печь и стоял длинный стол, за которым орудовали ложками мужчины и женщины.
Залихватский крик Антона «У нас пополнение!» вызвал такую бурю общего восторга, что Сергей растерялся и покраснел. Он и предположить не мог, что где-то его могут так встречать. Он уже думал, что сейчас его завалят огромной массой имён, но нет. Пока ограничились тем, что освободили место во главе стола и выделили керамическую миску каких-то тушёных овощей и чёрного хлеба.
Как по волшебству у стола появились Миха, Маха и Натаха, расставляющие на стол блюда с фруктами, соль, перец, приготовленных глухарей, зайчатину и лосятину, грудами упали на стол металлические ложки и вилки, а Миха, в мгновение оказавшийся у поварихи, начал о чём-то с ней беседовать.
Скромный обед превратился в праздник, а Сергей, утолив голод, стал всё больше ловить на себе пристальные женские взгляды.
Ему наверное впервые не хотелось куда-то бежать, что-то скрывать и прятать, а хотелось одного — жить для этих людей, которых он вроде как видел впервые, но родней которых у него не было.
Алёна Реброва
Бэйр
Пролог
Рассуждать и взвешивать было некогда:
зверь приближался. Крестьяне заранее окропили пещеру кровью, чтобы раздражить обоняние хищника. Он уже учуял этот запах и медленно подбирался ближе к своей добыче, как будто намеренно оттягивая вожделенный момент трапезы.Это была одна из старых, очень старых, но, как и все старинное, очень действенных традиций избавляться от врагов. Если возле города поселялся дракон, тут же появлялся повод попрощаться с ворчливой соседкой, с нахлебницей-тещей или с карманистым старшиной. Или, если в округе заведется ведьма, — с ведьмой.
«Не разбойничай в деревнях, возле которых есть дракон» — хороший постулат, только его, почему-то, не передают из поколения в поколение, как волшебный дар.
Бэйр заявилась в это село, как и в любое другое. Угрожая сжечь все поля, она потребовала освободить лучшую избу, хорошенько ее протопить, нагреть воды для бадьи и зажарить лучшего молоденького барашка. Требования ведьмы выполнили, но в барашка ей подмешали отравы, которая лишает волшебного дара призывать огонь, а дальше… Дальше, стоило Бэйр уснуть, ее тут же схватили, связали ей руки толстой веревкой и в одной только рубашке притащили в пещеру к дракону, где и оставили возле жертвенного столба — где она и находилась сейчас, ожидая такой постыдной, такой крестьянской смерти в пасти чудовища.
Когда дракон начал обнюхивать ее озябшие ноги, Бэйр поняла, что ей уже не спастись. И тогда она сделала то, что должна была. Так, когда есть шанс сохранить жизнь, ампутируют конечность: это лишь вопрос большего и меньшего зла.
Закрыв глаза, ведьма всей своей душой, всем своим существом обратился к безумно далекому и едва различимому в пластах измерений существу. Во всей вселенной порой лишь он один казался ей достаточно близким — он, странный, одинокий в своем таланте, но сильный душой и разумом.
Бэйр, как и каждая ведьма с Равнин, умела проникать в чужие сны, и не важно, где находился сновидец. Однажды ведьма решилась проникнуть в сон человека, который засыпал даже не в ее мире — в каком-то другом, неизвестном. Любопытную натуру ведьмы так потрясло увиденное, — огромные гудящие машины, непонятные чертежи и схемы, сложные законы механики, — что Бэйр стала связываться со своим питомцем постоянно.
Насмотревшись на его воспоминания, она стала показывать ему во снах картинки своего мира, рассказывала легенды, и вскоре он даже решился написать книгу по одной из тех, что она ему поведала: эта книга и работа над ней часто снились ему после.
Ментальная связь между ним и ведьмой крепла с каждой ночью, и теперь, когда Бэйр была в пещере, связь была настолько прочна, что можно было выскользнуть из своего тела и, как по нитке, перенестись по ней в чужую голову. Теперь это был единственный путь к спасению для ведьмы, единственная возможность сохранить себя и бесценные знания своего рода.
Собрав все свое мужество в кулак, в последний раз ощутив воздух в своих легких, Бэйр ринулась сквозь пространство и время к тому, кто только что уснул в одинокой квартире, обнимая единственное сокровище — так и неизданную рукопись легенды.