"Фантастика 2024-151".Компиляция. Книги 1-30
Шрифт:
– Не понимаю я тебя. Со мной ты так нежен, а с другими столь жесток, – я тяжело вздохнула.
– Ну, у меня было тяжёлое детство, – Каил пожал плечами, – четыре здоровых старших брата и я чахлик. Поэтому я очень ранимый. И когда меня обижают другие, я расстраиваюсь и сворачиваю им головы.
– А если я обижу? – мой голос дрогнул от немного неуместного веселья.
– То я, опять-таки, сверну другим голову, – произнеся это, Каил состряпал такое невинно умилительное лицо, что я всё-таки засмеялась. Понимала, что не шутки он шутит. Но как-то жалости к его жертвам
– Ну, что, вартеса, пойдём чужими ручками приводить этот замок в порядок, – хохотнув, северянин поднял меня на руки.
– Это, наверное, неприлично, – спохватилась я.
– Мы деревенщины приличиям не обучены, – проворчал муж.
Не успели мы дойти до лестницы, как из комнаты для прислуги вышел довольный донельзя ви Алеш. Завидя нас, он слегка смутился. Я не успела сообразить, что к чему, как дверь снова отворилась и появилась молоденькая девица, спешно поправляющая подол платья. Обратив на нас внимание, она, не краснея, поклонилась и спешно спустилась в холл.
– А, может, вот без этого как-нибудь, – пробормотала я.
– Да, бордель какой-то получается, – согласился со мной Каил_ – А давай, мы возьмём их в казармах убираться, – быстро сориентировался он, – пусть там по углам зажимаются.
– Каил, ты превращаешь замок в какой-то балаган!
– Чего это? – насупился он.
У меня слов не находилось.
– Просто, давай наймём скромных работящих девушек, – предложила я.
– Да, ну, скукота, – отмахнулся от моей идеи супруг. – Лучше сияющих и будем наблюдать, как на них охоту устраивают.
– Сияющих?! – я протянула это слово и вдруг вспомнила того хашасси, что спас меня после крушения ландо. – Когда-то меня так назвал змеелюд.
– Всё верно, моя вартеса. Ты сияющая, наделённая магией.
– Но почему именно "сияющая"? – во мне проснулось любопытство.
– Ваша магия искрит, создавая красивый ореол над головой. Вот поэтому и сияющая, – засмеялся муж.
– И ты его видишь? – удивилась я.
– Конечно, жаль, что ты не видишь. Вы южане совсем кровь в воду превратили. – проворчал мой северянин.
Мы, наконец, спустились в большую залу. Как и накануне, тут толпились девушки: и те, что вчера были приняты на работу, и те, что ещё не успели уехать домой, разочарованными.
Глава 51
Пройдясь со мной на руках вдоль стройной толпы молодых женщин, Каил спокойно уселся на кресло князя и удобно устроил меня на своих коленях, расправив подол персикового платья. Чувствовала я себя при этом крайне странно. Как будто на всеобщее обозрение выставили.
Неприятно очень.
Мужская рука, крепко обняв, прижала меня к горячему телу.
– Итак, вчера некоторые из вас были приняты на работу. Но не прошло и дня, как двоим отсекли язык. Поэтому все, кто не способен держать эту часть своего тела за зубами пошли вон отсюда.
В зале воцарилось молчание, а у меня сердце дрогнуло. Я уставилась на мужа, но тот делал вид, что не замечает этого. Онгер Риган, стоявший
за нашими спинами, и вовсе довольно скалился. Его волосы плавно сменяли оттенок с рыжего на русый.– Каил? – шепнула я. – Что вы сделали?
– То, что сказал, прелесть моя, – негромко подтвердил он свои слова. – Привыкай.
Мужчины, наделённые властью, как часто ты любишь произносить, не баб по углам тискают, а порядок на своей земле наводят. И начинается он с их дома. Прислуга должна молчать и выполнять то, что велено. Не могут удержать в себе сплетни и обсуждения вардов. значит, я помогу им справиться с этой проблемой.
Гер говорил негромко, но все явно слышали его слова, потому как дверь за спинами девушек отворилась, и наружу выскочили несколько из них.
– Мудрое решение, – прокомментировал Каил этот побег – А теперь переходим к самому интересному: работать в доме останутся те, кто проявит себя с лучшей стороны. Каждой из вас достанется поручение. Кто справится лучше всех, того и работа.
Услышав это, девушки, что стояли за более наглыми девицами, встрепенулись и робко заулыбались. Это вселило надежду и в меня. В кое то веки тут появится приличная прислуга.
– Мне можно их забирать, гер, – голос няни заставил меня вздрогнуть.
Моя старушка выглядела довольной и уверенной.
– Конечно, достопочтенная вия Лунсия, – Каил разошёлся в ответных любезностях, – они все ваши. И помните, что нам нужны не только трудяги. Скажем так, казармы кто-то тоже должен убирать.
– А мы уже набрали туда подходящих особ, – нянечка зыркнула в толпу девушек острым взглядом, – и дня ждать не пришлось.
– Быстрые какие, – Каил рассмеялся в голос, – ну, тогда дело за малым. Нам нужна дюжина новых работниц. Молчаливых, приветливых и максимально незаметных.
Наличие любого дара приветствуется. Чем больше сияющих, тем веселее.
– А княжне личная служанка? – нянечка пристально разглядывала мнущихся молодых женщин. Сегодня они выглядели уже не столь нагло. Никто из них не смел и взгляда на меня поднять. Их словно подменили.
– Нет, – Каил мгновенно стал серьёзней, – к своей жене никого постороннего я не подпущу. Есть вы, Мояла и Алеш, чтобы духу этих рядом с Амэллой не было.
Я было хотела возразить, но не нашла слов. Собственно и не нужна мне служанка.
Но… мысли не складывались во что-то логичное.
– Может, вы и правы, – няня склонилась в поклоне, – но швеи всё же необходимы.
– Раз нужны так подбери, но только так, чтобы я завтра новые языки клещами со рта не тянул. Хлопотно это больно, Алеш подтвердит. Он и с двумя языками намаялся.
Договорив, Каил встал со мною на руках и повернул в сторону столовой.
– Завтрак в этом доме никто не отменял, – проворчал он.
Весь день в замке кипела работа. Ближе к вечеру я откровенно устала и, махнув на новую прислугу рукой, попросилась прогуляться. Но вместо того, чтобы пойти в сад, Каил поднялся со мной на смотровую площадку на южной башне. Оказавшись на такой высоте, я невольно обхватила шею мужа крепче.