"Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Только я — не идеальный исполнитель.
— В данном случае — идеальный, — не согласился Оливарес. — Я могу помочь только советами. Мои проклятья кладбищенскую ограду обойти не смогут, да и сил у тебя намного больше — а значит, больше вероятности прибить эту тварь раз и навсегда. По слабости я больше специализируюсь по проклятьям медленным, но неотвратимым, а ты способен на быстрое. Но пора заняться делом. Где ингредиенты?
Он требовательно протянул руку, но вложить в нее мне было нечего, потому что пакет остался в Убежище. Пришлось его опять открывать и вытаскивать все нужное наружу.
— Подготовить все
— Почему тварь? — удивилась Исабель. — Сеньорита Фуэнтес не заслуживает таких слов.
— Сеньорита, может, и не заслуживает, но то, во что она превратилась, иначе не назовешь, — заметил Оливарес. — И делает она вещи, которые ни я, ни Алехандро одобрить не можем.
— Некроманты иной раз делают странные вещи, — заметила Исабель. — На то они и некроманты.
Интересно, это женская солидарность или желание во всем противоречить? Не может же такого быть, что все разговоры о том, что вместо некромантки у нас сейчас нежить, прошли мимо Исабель? Желание потроллить невесту стало слишком сильным чтобы я не пошел у него на поводу.
— Первым делом она рассталась с панталонами, — сказал я. — А потом всячески намекала, что между нами что-то есть.
— Действительно, тварь, — возмущенно согласилась Исабель. — А прикидывалась такой порядочной. А вы, Алехандро? Что такого нашлось между вами?
— Вы меня удивляете, Исабель. То, что есть между мной и сеньоритой, называется пропасть.
— И лежит она посередине кладбища, — нетерпеливо сказал Оливарес. — Донна Болуарте, что за странные вопросы вы задаете? Если бы Алехандро поддался чарам сеньориты, он бы вам об этом не сказал.
— Мужчины такие вещи делают в тайне, — подозрительно прищурилась Исабель.
— На кладбище? — уточнил я. — Всевышний, Исабель, вы меня считаете извращенцем? Уверяю вас, я не теряю голову от вида падающих панталон.
На лице Исабель появилось сомнение — вспомнила, наверное, каких размеров должно было быть нижнее белье сеньориты.
— Алехандро, давай займемся делом, пока есть время, — ворчливо предложил Оливарес, — а мириться с донной Болуарте будешь позже.
— Мы же не ссорились?..
— Самое время это сделать. Кто обиделся первым — выигрывает, — подмигнул Оливарес.
Исабель сразу же надулась, чтобы успеть выиграть первой. Но если обижаюсь я, я же могу этого не заметить? Поэтому я сделал вид, что ничего не замечаю и под руководством Оливареса приступил к подготовке проклятия, которое нужно было еще донести до кладбища.
Интерлюдия 11
Герцог Болуарте на случайности никогда не полагался. Если ты не сможешь организовать нужную тебе случайность, то обр тебе цена. Да, с младшим гравидийским принцем он малость перемудрил, но такими возможностями не разбрасываются. И вообще, если бы наследный принц не решил расправиться с братом до отъезда на Сангрелар, то у Гравиды появился бы новый наследный принц с правильной невестой. Но этот придурок Фабиан позволил себя убить, тем самым поставив под удар жизни герцога Болуарте и его дочери. И только чудо Всевышнего позволило им спастись. То самое чудо, которое никак не подготовишь и на которое нельзя рассчитывать. И которое послужило балансом против глупости младшего принца.
Больше
Болуарте на чудо не рассчитывал, а рассчитывал на свое умение договариваться и получать даже не обещания — клятвы. Одной из них он и хотел заручиться, прежде чем вытаскивать дочь из убежища, ходу в которое никому из врагов не было. Правда, и выход оттуда был проблематичный и зависящий только от одного человека.Порталист вывел герцога перед наскоро устроенным лагерем, расположенным на границе между теперь уже объединенными странами. Лагерь тоже был как бы поделен на две части, и если в одной царила радость, то в другой — уныние. Последнее, впрочем, довольно быстро сменилось заинтересованностью при виде герцога.
— Дон Болуарте, вы ли это?
— Тсс, — приложил герцог палец к губам. — Пока я тут инкогнито. Официально меня тут нет.
— А когда вас тут ждать официально?
— Когда мы договоримся с Его Величеством Рамоном Третьим. Права и вольности Гравиды должны быть четко определены в договоре.
— Каким образом вы собираетесь этого добиться?
— Есть методы. Наследник помолвлен с моей дочерью… — герцог сделал весьма таинственное лицо, выражение которого было понято абсолютно неправильно.
— Вы взяли в заложники наследного принца? Всегда вами восхищался, дон Болуарте. Ваша предприимчивость не знает границ.
Порталист, сопровождавший герцога, насмешливо хмыкнул, намекая на то, что еще неизвестно, кто кого взял в заложники, но промолчал, чтобы не портить игру дону, в распоряжение которого его отправили.
— Что вы, какие заложники? — Болуарте начал настолько фальшиво улыбаться, что его собеседник только уверился в собственной правоте. — Наше общение с доном Алехандро происходит исключительно на добровольной основе. Очень, знаете ли, разносторонний юноша. Хорошо воспитанный, хорошо образованный и умный. Они с Исабель — прекрасная пара. Их знакомство — такая романтическая история…
Болуарте опять приложил палец к губам, показывая, что и рад бы рассказать, но пока это секрет государственной важности.
— Вы про то, что Его Высочество Алехандро спас донну Болуарте от грозившей ей на алтаре участи? — с восторженным придыханием в голосе спросил его собеседник.
— Я вам ничего не говорил, дон, — рисуясь, ответил герцог. — Сами понимаете, до беседы с Его Величеством Рамоном Третьим я не имею права раскрывать никакие подробности.
— Беседа может сегодня не состояться, дон Болуарте, — намекнул порталист, — если вы будете обсуждать ее с каждым встреченным знакомым.
— Меня здесь вообще нет, — недовольно ответил герцог и сдвинул шляпу так, чтобы полностью затенить лицо. — Извините, дон, мне пора. Но интересы Гравиды будут учтены. Я буду драться за них как лев.
Дон ответил понимающей кривоватой усмешкой, поскольку был уверен, что как лев герцог будет драться, но в первую очередь — за свои интересы. Возможно, какие-то из них совпадут с интересами бывшей Гравиды, но это не точно. Не все герцогские интересы сочетаются с интересами страны.
До Охеды герцог с сопровождающим дошли без дополнительных задержек. Вообще-то дон Болуарте рассчитывал сначала пообщаться с Карраскильей, полагая того лицом, которое будет легче склонить в свою сторону. По-видимому, Охеда думал так же, поэтому дал строгое указание привести гравидийского герцога к себе, а не к придворному магу.