"Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Это что божество?
— Я не знаю. Что ты решил по золоту?
— Вы получите его. "Торговый Порт Перевал" будет и дальше его вам поставлять. — Решил я.
— Сделай скидку ведь мы теперь партнеры.
— Сколько?
— До полутора тысяч.
— Ну, ты жук, Гандип. Тысяча семьсот и в этом случае ты показываешь мне механизм, кроме того, следите за тем, что бы сюда не лезли разные заинтересованные в золоте группы, я конечно и сам буду приглядывать, но тебе в центре легче.
— Договорились. — Гандип согласился. — Было бы лучше организовать здесь протекторат от банка двардов, тогда мы бы могли официально контролировать тут ситуацию и вмешиваться в события здесь.
— Ты имеешь в виду все "Вольные земли"?
— Нет только город Перевал, остальное
— Тогда с тебя клятва и можешь отправляться к себе в Каракас. На протекторат я согласен.
— Какая клятва?
— Присяга и клятва. — Усмехнулся я. — Ты не маг, ты двард, я могу взять с тебя присягу или клятву. Не думаешь же ты, что мы поговорили и разошлись. Ты дашь клятву, что будешь верен договору, и не замыслишь против меня каверз. Потом вы подпишете с господином Краше соглашение о протекторате. Вы дадите тридцать миллионов на строительство и развитие города и в дальнейшем будете его поддерживать. Думаю, что этого будет достаточно. Будет сохранена ваша тайна. Мне нет смысла ее разглашать, так как я имею тоже прибыли. Больше о ней ни кто не знает и не узнает.
На присягу двард не согласился, урон престижу, а клятву дал. С этой минуты я стал по настоящему одним из самых богатых людей на планете, вот только это меня совсем не радовало. Я начал терять надежду на возвращение в свое время и свой мир. Нельзя сказать, что мне не нравилось в этом мире и на этой планете, но пока я его не воспринимал как дом и вечное для себя пристанище, в котором я проведу остаток дней…
Глава 60
Город, получив деньги начал быстро отстраиваться. Была в срочном порядке отремонтирована старая стена, а следом началось возведение второй стены. Город должен был расшириться еще на пять лиг по окружности и сравнятся по размером с Катонном, самым большим городом Вольных земель. В город начали стекаться со всех "Вольных земель" строители и просто трудовой народ. Быстро возводились новые дома и здания. Под руководством капитана Ракси были возведены военные форты и восстановлен порядок. Постоянное патрулирование сделало эти земли безопасными. Народ охотно тут начал селится, и заниматься распашкой земель и животноводством. Со временем город должен был разрастись и стать одним из богатейших торговых городов Вольных земель. Все предпосылки для этого тут были.
После того, как похоронили погибших, в городе начались празднования. На городской площади был собран народ и господин Краше объявил о полной и безоговорочной победе. Горожане встретили это известие ликованием. После этого было объявлено о подписание соглашения между городом и банком Двардов и следом зачитан список тех, кто проявил себя в боях с ордой шлихов. Господин Краше объявил, что ‘Почетными гражданами города Перевал’ становится вся община гаудов, я, капитан Ракси и еще около сотни воинов, жителей города и магов из Магической гильдии, проявившись героизм и отвагу на осаде.
— Помимо этого почетного звания, я хочу наградить знаком "Защитник Перевала', троих человек. Этой выдающейся награде представляется капитан Ракси! — Народ зааплодировал и закричал, капитан действительно приложил не мало усилий и отваги. — За организацию правильной обороны и личную доблесть. — закончил свои слова Глава Магистрата. Капитана Ракси схватили на руки и начали качать, подбрасывая в воздух. Он стал одним из любимцев народа. Честный, преданный городу человек.
— Вторым человеком, который получает знак "Защитник Перевала", я объявляю господина барона Дана де Крае! — Провозгласил Глава Магистрата. — За беспримерную отвагу и мужество, проявленное в осаде и в ликвидации прорыва на городскую площадь! — Народ ликовал, меня подхватили и начали качать на руках, я и не думал, что пользуюсь такой популярностью у горожан. — Осторожнее! Осторожнее! Наш дорогой барон еще не оправился от ран! — Глава Магистрата был не на шутку встревожен.
— Третьим знаком "Защитник Перевала" награждается гауд и старшина общины гаудов Лахт Ранга Треуш Роубси. —
Толпа заревела и подняла на руки моего начальника охраны и начала качать в воздухе.— Галла Краше! Галла Краше! — Началось подниматься из толпы горожан.
— Мы требуем наградить знаком "Защитник Перевала" Галлу Краше! — Выкрикнули из толпы, Главу Магистрата схватили на руки и тоже начали качать.
Ликование народа было безмерным. Отстояв город, жители его были уверены в себе и своей доблести. Глава Магистрата приказал выкатывать бочки с вином, расставлены были прямо на площади столы со снедью, и гуляние началось. Я начал понимать, что меня в этом городе любят и я нужен этому городу. Возможно, я нашел свое место в этом мире. Мне улыбались знакомые и не знакомые люди, ко мне подходили, пожимали руки, выражали свою признательность, благодарили. Настроение быстро поднялось, а после нескольких бокалов вина и когда начались танцы, я даже принял в них участие…
Глава 61
Мое утреннее пробуждение было тяжелым. Вчера на празднике было выпито столько, что мне едва удалось дойти с площади домой. Меня сопровождал кузнец Адди, и хотел меня усадить в коляску, но я почему-то хотел пройтись пешком по городу и отказывался. Были на пути несколько трактиров и таверн, где меня встречали, наливали, говорили слова признательности. Проведя в них какое то время, я опять выходил на улицу, и мне удалось все-таки добраться до дома.
Полежав, я встал, оделся и, пройдя в кабинет, позвонил в колокольчик.
— Да, господин барон? — В дверь заглянула Лизи.
— Я через несколько минут спущусь завтракать. Предупредите нашего повара, что мне не по себе. Вчера выпил много. Пусть придумает что-нибудь приводящее в норму.
— Настойка терновника. Тут и думать ни чего не надо.
— Тогда давайте бокал с ней прямо сейчас.
— Минутку. — Девушка скрылась за дверью.
Настойка терновника стояла на моем столе через минуту. Лизи принесла на подносе еще и мелко порезанный и слегка пожаренный до золотистой корочки лук. Я выпил лекарство очень крепкого градуса, поймал вилкой несколько колец лука, закусил и откинулся в кресле.
— Вам просила передать слова благодарности наша новая горничная. — Сообщила мне Лизи, когда я начал приходить в себя, средство через несколько минут разлилось по организму, принеся мне облегчение и даже некоторую веселость.
— За что?
— Вчера вы вернулись домой очень и очень веселый, я бы даже сказала почти пьяный. Вы хлопнули меня по заднему месту, пытались пройти в свою комнату, но у вас не получилось, и вы застряли на лестнице. От помощи дворецкого вы отказались. — Лизи сдерживала свой смех.
— Ну и?
— Бедная девочка пыталась пройти мимо, но вы ее остановили. Громко ругались, мол, эти лекари с городской больницы ни чего не понимают, особенное огорчение вы высказали в адрес своей сестры Зари-спасительницы. Потом что-то долго разглядывали нашу горничную Лику и водили руками над ее головой. Не знаю, что вы сделали, но Лика вдруг громко закричала, а вы оттолкнули ее от себя и заснули прямо на лестнице. — Лизи убрала со стола поднос с пустым бокалом и поджаренным луком. — Мы вас с трудом доставили в спальню, а утром к моему большому удивлению Лика заговорила.
— Я ни чего не помню.
— В любом случае Лика говорит, что вы что-то с ней сделали. Память у нее не вернулась, но говорить она теперь может. — Лизи мне улыбнулась и вышла из кабинета.
— “Кивер!” — Позвал я ментально моего домушника.
— “Да, хозяин!”
— “Что там вчера произошло с нашей горничной?”
— “Вы изгнали из ее сознания мелкого духа-греда. Он сидел в ее сознании последние три года. Девочка не могла говорить, потому, что он ей мешал, но захватить сознание он тоже не мог, у нее сильный ментальный дар. Она не могла говорить, а он не мог ее пересилить и тоже сидел и не мог выбраться из ее сознания. Он сожрал все знания из ее памяти, поэтому она уже ни когда не вспомнит кто она и откуда.”