Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

– Ну так посмотри, - недовольно пробурчал полководец, скрестил руки на груди, и Лине ничего не оставалось, как пойти и найти игрушку для мужа.

– На, держи, - вручила она ему большой ящик, в котором лежала модная и очень дорогая подзорная труба, ничем не уступающая профессиональным военным биноклям.
– Только осторожно, эти вещи нельзя ронять.

Максимилиан довольно принял из девушки подарок и широко улыбнулся.

– Это же гораздо лучше. Ты же царь, а царю не пристало пользоваться обыкновенным военным биноклем.

Лина обняла мужа

и нежно поцеловала его.

– Нужно переодеться и известить что мы дома.

– Да малыш. Мы дома.

Максимилиан не хотел признаваться, но это недолгое путешествие сильно впечатлило его. Он не ожидал увидеть мир настолько сильно отличающийся от его родного. И эти задания, генерал... Военный полководец, от вида которого содрогаются враги, и грозный царь, в глаза которому запрещено смотреть, он был вынужден смиренно слушаться приказов жены и этого странного человека, генерала...

Он сказал что Лина принадлежит ему, что он воспитал из неё воина... О боги, интересно как он её воспитывал. Совершенно не к месту Максимилиан вспомнил, как Лина говорила, что её не учили, а вбивали знания...

Полководец опустил глаза, Лина широко улыбалась, и была счастлива вернуться в Афины. Домой... она называет Афины своим домом. Нет, теперь она принадлежит ему, и больше никому. Только его, жена и мать его ребёнка.

Лина таяла от ощущения сильных рук крепко обнимавших её, а лёгкий запах сандалового дерева, который всё ещё оставался на теле полководца, щекотал нос. И это было счастьем.

Дверь вдруг резко распахнулась, и в комнату влетел перепуганный Тигран.

– Вы вернулись?
– недоверчиво спросил он, смотря на обнимающуюся пару.

– Нет тигр, мы приведения, - засмеялась Лина, и подошла поприветствовать друга, по которому успела ужасно соскучиться.

– Малышка, всё в порядке? Где ребёнок?
– обеспокоенно затараторил мужчина, и нервно обнял девушку.

– Он спит, можешь подойти посмотреть.

Лина взяла Тиграна за руку и подвела к кровати, где безмятежно спал маленький мальчик.

– Его зовут Деметрий.

– О боги... Он такой маленький, - тихо прошептал Тигран, боясь подойти ближе и побеспокоить его сон.

– Руками не трогать, - тут же заявил Максимилиан, ревниво смотря на друга.

– Ой, ну что ты придумываешь?
– сказала Лина и недовольно посмотрела на мужа.
– Тигр, если хочешь, можешь подержать его.

– Нет, лучше не надо, - испуганно произнёс он, отходя от кровати.
– А что это тут у вас? И одеты вы странно...

– Сейчас переоденемся, а что в этих сумках я тебе потом покажу, иди к Максимилиану, он уже весь извёлся от бездействия.

– Тигран, как дела?
– Максимилиан сделал вид, что не заметил сарказма жены, а пошёл переодеваться. Находиться в этой не очень удобной одежде дольше, чем было нужно, он был не намерен.

– Дела по разному... В общем всё хорошо, город почти восстановлен, дела идут, там много рассказывать, я пойду совет соберу.

– Иди, - кивнул полководец, застёгивая на себе красный плащ, и увидел

улыбку жены.
– Что?

– Тебе эта одежда идёт больше, чем та, в особенности этот плащ.

Максимилиан ничего не стал говорить, а только довольно усмехнулся этому странному комплименту и ушёл. Нужно было как можно быстрее ознакомиться с состоянием дел в стране.

Пока Деметрий спал, Лина решила разобрать сумки, и заодно посмотреть каковы были потери. Но не успела она приняться за дело, как в комнату, словно ветер влетела Дианта. Лина покачала головой, удивляясь неумению служанки нормально входить в комнату. Она всегда влетала и никак иначе.

– Лина! Ты вернулась!
– подбежала она к подруге и обняла.
– А где малыш?

– Спит на кровати. Можешь посмотреть, - улыбнулась Лина.
– Я соскучилась, как у вас дела? Как Юлиан?

– Да всё так же... Ой, как он похож на Максимилиана, - тихо прошептала Дианта и Лина улыбнулась. Да Деметрий был очень похож на своего папу, такой же крепыш и с чёрненькими волосиками.

– А как вы его назвали?

– Деметрий, в честь отца Максимилиана.

– Это замечательно. Я читала, что Деметрий был великим правителем, и Максимилиан наверно рад, - улыбнулась Дианта.
– А это всё вы с собой привезли? Странно, я не видела, как вы вернулись.

– Ди, поможешь разобрать всё? А то мне нельзя нагибаться и поднимать тяжёлое. Или может служанку позвать?

– Конечно, помогу, не надо никого звать, - тут же возмутилась девушка.
– А это что? Кроватка?
– подошла она к детской кроватке Деметрия.

– Красивая да? Я очень долго её выбирала, - сказала Лина и провела рукой по белому отполированному дереву. Кроватка была чудесной, большой, с красивым балдахином и пушистыми подушками по краям.
– Смотри, она качается.

– Ого! Где ты такую нашла?

– А это коляска, - продолжила Лина, проигнорировав вопрос служанки, а решила просто похвастаться. Тем более ответить, где куплены эти вещи она не смогла бы.
– У неё есть четыре колеса. Можно в неё положить малыша и вместе с ним идти куда угодно, и он будет рядом. А когда Деметрий подрастет, то её можно сделать как кресло.

Дианта открыла рот от удивления, смотря на удивительную вещь. Коляска, как и кроватка, была чисто белой и удивительно красивой.

– Ди, в этой сумке лежат игрушки, для них нужно найти корзину. Только перед использованием её нужно хорошо вымыть.

– Хорошо, а это что?
– кивнула Дианта и посмотрела на большие коробки.

– Это книги. Для них нужно в соседней комнате сделать шкаф и сложить их туда.

– Книги?
– с сомнением спросила она.

– Это как свитки, только бумага складывается стопкой и склеивается. Можешь посмотреть, - кивнула Лина, видя нерешительность девушки.

– А что тут написано?
– Дианта очень осторожно, как будто боясь сломать, открыла странную вещь и провела пальцами по гладкой бумаге, сплошь исписанной мелкими неизвестными ей буквами.

Поделиться с друзьями: