"Фантастика 2024 - 156". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Как это не ведомо? Вот у меня и карта есть. Небось, разберемся. — Горыныч достал карту Филиппа Егермейера.
Илья развернул карту и принялся сосредоточенно водить по ней пальцем. Потом глянул на небо. Снова на карту. Поскреб затылок и неуверенно перевернул карту вверх ногами.
— Ну? — нетерпеливо притопнул ногой Горыныч.
— Баранки гну! — рявкнул Илья. — Ты хоть помнишь, в какой стороне был берег?
— Вон там — указал пальцем Горыныч.
Вокруг них постепенно начали собираться остальные путешественники.
— Хорошо. Стало быть я помню правильно…
Змей озадаченно повертел головой. Глянул на небо. Сморщился, как от зубной боли, и досадливо топнул ногой:
— Но ведь у нас же есть карта! — он вырвал карту у Ильи и принялся вертеть ее в руках. — Вот. Тут же ясно видно. Змеиные острова строго на юг от Мореграда. Мореград там, — он ткнул пальцем в чуть заметную в тумане береговую линию. — Правильно?
Собравшиеся вокруг товарищи дружно закивали.
— На карте-то все правильно, — раскрасневшийся Илья вырвал у Горыныча из рук карту и потряс ей у него перед носом. — а здесь, здесь-то где у них юг?!
Путешественники дружно посмотрели в небо, не обнаружили там солнца и принялись затравленно оглядываться.
— Как же тут они по морю плавают, к растакой сякой ягой ядреной бабушке? — вскипел Добрыня.
— Так давайте у Марьи-Моревны спросим, — хлопнул себя по лбу Алеша.
— Ага. Вот сейчас догоним и спросим, — криво усмехнулся Горыныч. — Кто-нибудь запомнил, в какую сторону она полетела?
— Нет, ну можно же как-то, вдоль берега, наверное. По карте, — подала голос Алена.
— А Змеиные острова? — испепеляюще посмотрел на нее Горыныч.
И тут уже загалдели все разом. Из трюма, облизываясь, вылез Баюн. Он с удивлением оглядел спорящих товарищей и поинтересовался:
— А что это мы никуда не плывем?
Все резко замолчали и уставились на кота. Баюн насторожился:
— Случилось что-нибудь?
— Слушай, Баюн. А как вы тут стороны света определяете, без солнышка? — присела на корточки перед котом Алена.
— А чего тут определять-то? — удивленно посмотрел на нее кот.
— Где юг?! — хором спросили Илья и Горыныч.
— Юг? — кот принюхался и уверенно махнул лапой. — Там юг.
— А откуда ты знаешь? — подозрительно сощурился Ивейн.
Кот посмотрел на него озадаченно. Почесал лапой за ухом.
— Ну как тебе объяснить-то попроще… Юг, он как раз напротив севера. А север там, — кот махнул лапой в направлении Мореграда.
Богатыри переглянулись и громко захохотали. Следом начал хихикать Персиваль, и даже нахмурившийся, было, Ивейн не удержал улыбку.
— А откуда ты знаешь, что север именно там? — тихо спросила Алена у Баюна.
— Так это любая животина чует. Откуда кощеевым холодом пахнет, там и север.
— А люди местные тоже чуют?
— Некоторые чуют. Волшебники уж точно… А для совсем толстокожих недавно компас придумали.
Путь от Мореграда до Змеиных островов занял часа три, по верхнему времени, Илья без Соколика вел корабль не слишком уверенно, к тому же, когда они добрались до самих островов, туман стал таким густым, что сквозь него почти ничего не было видно.
—
Куда плыть-то? — оглянулся Илья. — Где у вас карта?Горыныч и Алена подойдя к нему развернули пергамен и девушка принялась повторять объяснения Марьи-Моревны.
— Понятно, — кивнул Муромец и чуть изменил курс.
Откуда-то сверху раздался жалобный вой Баюна.
— Але-ена! Аленушка!.. Снимите меня отсюда пожа-алуйста… — кот висел, всеми когтями вцепившись в мачту, с ужасом глядя то на шумящий у него над головой «хренератор», то на плещущие о борта кораблика волны.
— Ты как там оказался? — удивилась Алена.
— Чайка на мачту села, да такая на вид жирная, вку-усная, — провыл несчастный кот. — И понесла же меня нелегкая… уж лучше бы я ваши фрукты ел…
— А ты прыгай вниз.
— Да уж больно палуба внизу ма-аленькая, — с дрожью в голосе проныл Баюн. — Да и мачта под ветром качается. Я боюсь с нее в воду шарахнуться.
— Ну я-то точно снимать тебя не полезу, — Алена поежилась.
— Горы-ыня! Горы-ынюшка!.. Добрыня!.. Ми-иленький!.. Але-ешенька… Илья! Илью-ушенька!.. Да снимет меня отсюда хоть кто-нибудь?!
Глава 9
— Вот он, ваш остров, — Илья утер со лба пот и направил нос корабля к песчаному пляжу очередного появившегося перед ними островка. — А может и не тот… Давненько мне корабли водить не приходилось.
Корабль мягко ткнулся носом в грунт и в этот самый момент турбина заглохла.
— Все, приехали, — Алеша с тоскливой миной вылез из трюма. — Взяла и вырубилась вдруг. Мы что, куда-то врезались?
Горыныч, никого не дожидаясь, соскочил с корабля на берег и направился вглубь заваленного каменными глыбами островка. Следом за ним на землю спрыгнули Добрыня, Персиваль и Алена.
— Какая разница, на каком острове источник? — резонно рассудил Горыныч, окинув берег взглядом и не найдя никаких следов родника. — Главное, близко подойти, а там Самобранка почует.
— Огромная разница, сударь, — Персиваль жадно оглядывался вокруг, словно надеясь увидеть среди покрытых мхом камней святой Грааль.
— А ну-ка, Самобранка доставь нам живую воду, — скомандовал Добрыня, расстелив скатерть на плоском камне.
— Ишь, раскомандовалси, — ворчливо отозвалась скатерть. — А в чем я ее вам доставлю? Посуду какую-никакую дайте.
— Так ты нашла источник живой воды? — с трепетом в голосе спросил ее Персиваль.
— А как же, — проскрипела скатерть.
— Ну а где он? В какой стороне? Сколько до него идти? — не отставал рыцарь.
— А бог его знает, милок… Мне ить все равно, в какой стороне, в каком расстоянии… Нашла и ладно. А исчислить, сколько вам идти до него… Давайте лучше посуду. Я ее прямо в источник поставлю. Водица в чашку нальется, а потом оттуда я вам ее, полнехонькую и подам…