Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024 -156". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

«Эка невидаль, — подумал Форт, — всего-то в банке! У нас на каждого десять досье заведено, шифр-паспорта, штрих-сетки, бирки, отпечатки пальцев и ушей прямо в роддоме снимают — и всё равно народ не могут сосчитать. При каждой переписи пара лишних миллионов обнаруживается».

— Не ешьте долгопятов, наоси, — заклинала ученица, трепетно относившаяся к любым живулькам. — Это лютая жестокость!

— Никогда. — В знак искренности Форт приложил руку к груди. — Верь мне, я этого не сделаю.

— Требуйте в столовой клятвы, что у них в продаже только пищевые свинки. Они от природы безмозглые.

«Я могу вломиться в дом без стука, —

напомнил себе Форт на пороге. — Я наоси, страж града — ясно? я обязан соблюдать лишь правила дорожного движения и закон воинской чести».

Иной раз подмывало на хохот — до того комично было сравнивать по пунктам вольности стража с тем «бла-бла-бла» о правах, которое полицейский в Сэнтрал-Сити обязан корректно и разборчиво изложить каждому выродку, схваченному с риском для жизни. В Эрке, как велит традиция, всё было наоборот — стражи по утрам пели список своих прав и льгот:

«Входить в любую дверь в любое время, требовать ложе, воду и еду. Спрашивать любого в любом месте о любых делах, кроме супружеских, и требовать правдивого ответа. Применять любое оружие против любого человека без предупреждения, если это оправданно. Свидетельствовать без клятвы».

Между федеральной неприкосновенностью дома и личности и широтой прав клансменов лежала столь зияющая пропасть, что Форт невольно переспрашивал Раха: «И это можно?», «И так разрешено?..». Трудно было отделаться от впечатления, что Pax совершает обязательный обряд розыгрыша новичка.

— Добрая ночь! — Форт вошёл как можно осторожней, потому что семейная жизнь Родонов начиналась в сантиметре за порогом. Здесь было заселено всё, включая потолок, куда упирались стойки многоярусных коек. Некое чадо в подгузнике проползло ему поперёк дороги, толкая лапкой игрушку с колёсами и жужжа, как плохой электромотор; пара недорослей свесилась с верхних коек, освещённых лампами величиной с ноготь; из-за переборки выскочили хрупкая девица и плотно сложенная дама, а муж-хозяин лишь взглянул на гостя, после чего вернулся к возне с разобранным бытовым прибором. Ещё одно дитя, довольно волосатенькое и в штанишках, сосредоточенно карабкалось по стойке.

— Наоси, наш дом — ваш дом. — Хозяйка вытерла руки передником. — Располагайтесь. Будете обедать?

— Благодарю, я сыт. Ловкий у вас паренёк. — Желая сделать комплимент хозяйке, Форт мотнул головой на цепко лезущего вверх малыша.

— Это лемурид! он не разумный!.. — шепнула Медеро, тихонько дотронувшись до рукава Форта; недоросли сдавленно зафыркали, а девица спрятала улыбку за ладошкой.

«Ни слова лишнего!» — скомандовал себе Форт.

— Я насчёт свинки, по заявлению коги Медеро. Кто из вас видел, как умерло животное?

Государственное дело! Подростки упали с коек, старшая сестра спихнула их с пути и села рядом с отцом. Семья вмиг расположилась полукругом, а Форт оказался в центре. Лемурид лез и лез, всецело поглощенный процессом.

Свидетелями оказались все. Бедная Луда заметалась, запищала, затем слегла, часто дыша, а через час её не стало.

— Вы не здешний, наоси; может, и не видели, какие у нас свинки. — Радуясь тому, как внимательно и чинно слушает чужак, мамаша Родон расплела неутомимый язык. — Они боятся сильного шума, ударов и всяких там криков. Бывает, пьяный гаркнет в коридоре — есть такие граждане, глупее пищевой скотины, — а у свинки тотчас перепуг и лапки дёргаются! И на корм привередливы. Наша сестра в положении бесится, то

глину погложет, то гвозди полижет, а свинки — те всегда капризятся.

— Я так понял, что причин пугаться не было? — Форт оглядел семейство. — Никто не шумел, не стучал?

— Нет, никто!

— Ума не приложим, с чего она разволновалась!

«Да, детишка, следствие будет недолгим, — с сожалением посмотрел Форт на понурую Медеро. — Тут ни начал, ни концов не сыщешь. Искать и наказывать — некого».

— Что сделали с трупом?

Медеро всхлипнула; мать подала какую-то квитанцию:

— Вот заключение от зоотехника. Мы, как положено...

«Схожу. — Заметив мелко отпечатанный адрес, Форт тем самым нашёл способ благовидно улизнуть от Родонов. — По крайней мере, совесть чиста будет».

Он сделал вид, что глубокомысленно изучает куцый документ, хотя глаза скользили мимо строчек.

— ...днёвку Меде над ней просидела, не спала и в школу не пошла, — поглаживал а мать нахохлившуюся дочурку. Лемурид, отдышавшись, показал Форту свой узкий язык, похожий на ломтик недозрелого перца. — Это, наоси, — от дрянного корма! Ещё в позапрошлую ночь, когда Тарья приволок эту коробку, я понюхала — и чую, мылом пахнет. Я сразу сказала: «Испорчено!» Ты куда смотрел, когда корм брал?! а? Я к кому обращаюсь?!

По тому, как потупился и виновато забурчал один из недорослей, Форт без труда угадал его имя.

— Мужиков ни за чем послать нельзя. Всегда не то купят. А кто потом идёт в магазин ругаться? мать, конечно! А если бы малыш Бун сглупа этих зёрен наелся? да на пару с лемуридом! оба сдохли бы!

— Мама! — гневно воскликнула девушка. — Мама, вы таких слов не говорили! Омойте язык, пожалуйста.

Хозяйка Родон живо залила в рот полстакана, подарив Форту немного тишины, и, булькая водой в надутых щеках, замычала и замахала лапками, показывая, что ей некуда сплюнуть полоскание. Тарья, жаждущий обелиться в глазах мамы, подсунул ей какую-то миску. Хозяйка опорожнила рот, но лишь затем, чтобы напуститься с новыми упрёками, — оказалось, миска-то принадлежит малышу! Малыш заревел, поняв, что оскорбили его личную посудину.

— Ты братика не любишь! ты о нём нисколько не заботишься, а он тебе родной! ты мне нарочно его чашку дал, вредитель! Тебе лемурид роднее Буна! Буник, Буночка, иди к маме!

«Бегом отсюда, и не возвращаться, — решил Форт. — Нет ничего хуже, чем вмешиваться в личную жизнь иномирян. Тем более — когда у них ни повернуться, ни даже плюнуть негде. Родит мамаша ещё двух лемуридов, дочка — тоже; спать придётся стоя — тут-то они к нам и эмигрируют! Одна загадка решена — теперь я знаю, почему ньягонцы едут в Федерацию. Мы считали — за свободой, а они — за жилплощадью!»

Хотя семейка ему не приглянулась, одно существо вызывало в нём жалость — Медеро. Пока домашние препирались, она сидела тихо-тихо, неотрывно глядя на него. Ждала, когда великан сделает волшебный знак рукой — и несчастье растает. Эти ждущие серебристо-зелёные глаза не отпускали Форта, и он, собрав в кулак своё упорство, возвратился к роковой бумажке зоотехника.

— О чём я говорила?.. Корм! злыдня была в корме, наоси. Это порченая партия! Сходите в магазин и убедитесь — все коробки с гнилью. Когда мы маленькую Луду — бедная, как она мучалась! — понесли на зоопункт и ждали справку, там ещё дважды восемь были с мёртвыми, и вдвое больше — с хворыми и квёлыми. Всё в одну ночь — наверняка когда партию пустили в продажу!

Поделиться с друзьями: