Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-161". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:

— Да всё вы понимаете. Что это за прятки с нашими агентами вы устроили в торговом центре, а? Спрятались чёрт знает где, а потом убежали?

— Мы всё это время были в торговом центре, госпожа Фоксруд. Отоваривались. Возможно, вам надо нанять других агентов?

— Может и надо, но не рассказывайте мне сказки. Где вы были?

— Мы…

— Да-да, закупались. С шести вечера начали. При этом телефон отключился в двенадцать, а в полпервого вы сняли деньги со счёта. Вы где были пять с половиной часов? Опять какие-то свои тёмные делишки проворачивали?

— Гуляли и разглядывали витрины, — ответил

я с невозмутимым лицом.

— Да конечно, — оскалилась она. — Вот так просто гуляли и ничего не покупали пять часов. Господин Барбинери, с кем вы встречались? Со своим другом Зигфридом Лакеном, который тоже в городе? Что вы затеяли?

— Не понимаю, о чём вы.

— Кого ни спрошу, все не понимают, о чём я, — всплеснула она руками. — Я что, на другом языке разговариваю?

— Не знаю. Но вас я вроде понимаю, — пожал я плечами.

Фоксруд встала с кресла, подошла ко мне и склонилась, уперевшись на подлокотники, будто была готова поцеловать.

— Признайтесь, что происходит? Вы нашли кого-то, кто угрожает вашей безопасности? Или безопасности государя? Вижу по глазам, что я попала в точку обоими вопросами. Кто?

— Вы можете отодвинуться? Вы меня смущаете, — попросил я.

— Вас? Смущаю? — чуть не рассмеялась она. — Увольте, вас невозможно смутить.

— У вас получилось.

— Так где вы были? С кем встречались? Против кого у вас есть компромат? Давайте, я хорошая слушательница.

— Мне нечего вам рассказать, госпожа Фоксруд, — ответил я, после чего немного задумался и добавил. — Это случайно не вы подсказали достопочтенному господину Максидосу младшему встретить нас и заселить в гостином доме дворца? Чтобы за нами было проще следить?

Судя по её растягивающимся в улыбке губам, она действительно приложила к этому руку. Вряд ли прямо сказала. Возможно, подтолкнула его к этой идее каким-нибудь намёком или правильным словом, чтобы оно выглядело как решение самого Вальцелава.

— Не понимаю, о чём вы, — ответила Фоксруд.

Теперь мы поменялись местами, и всё встало на свои места.

За нами следят. Весь её план состоит в том, чтобы следить за нами. Я не отрицаю возможность, что таким образом она пытается уберечь возможную претендентку в жёны будущему наследнику от постороннего вмешательства, однако не только этим Фоксруд руководствовалась.

Она точно понимает, что мы знаем о всех тёмных делах больше неё самой. И если Фоксруд действительно верна государю, то таким нехитрым образом она хочет выяснить, кого мы подозреваем и против кого стоит начать работать. Или кого надо от нас защищать, и стоит ли поставить под вопрос нашу ликвидацию, если она работает на наших врагов. Потому что для того, чтобы убрать гостей государя, у неё должны быть действительно веские доказательства.

И так как я не знаю, кому она действительно верна, помочь ей я не мог.

— Вижу, помочь мне вы не хотите. Ладно, как скажете. Однако я вынуждена вас предупредить, чтобы вы больше не убегали от моих агентов. Это всё для вашей безопасности.

— Тогда пусть лучше работают. Я не собираюсь подстраиваться под них, чтобы им было проще, — ответил я. — На этом всё?

— На этом всё, — встала она ровно. — Надеюсь, вы хорошо проведёте время у нас, и турнир вам понравится.

— Я тоже.

— Тогда до новых встреч.

Провожать

её было не нужно. Фоксруд вышла сама. А за ней вернулась и Катэрия с детьми, которые уже зевали. Страшно представить, что с ними делала Марианетта, что они так устали.

— Что ей было нужно?

— Хотела знать, куда мы ходили. Расстроилась, что нас потеряли её агенты, — пожал я плечами.

— Даже прогуляться по магазинам спокойно не дадут, — вздохнула Катэрия. — Ладно, я сейчас уложу детей, и надеюсь на продолжение нашего вечера, поэтому не засыпай.

— Не буду.

Не знаю, хорошо ли это или плохо, однако мне секс нравился. Было в нём что-то и будоражащее, и в то же время успокаивающее. И если верить тому, что я слышал, когда человек тебе нравится, он становится ещё приятнее.

Задумчивым взглядом я проводил Катэрию, которая скрылась с детьми в соседней комнате. Возникшие в голове мысли мне совсем не понравились.

* * *

День, когда начинается турнир, для нас начался как обычно, разве что проснулись мы раньше детей. Голая Катэрия ещё что-то бормотала себе под нос у меня под боком, после чего повернулась на бок и навалилась на меня сверху.

Пришлось её будить, расталкивая, после чего мы быстро помылись и оделись.

— И кто придумал так рано проводить его… — пробормотала она, потирая глаза.

— Сегодня только объявят списки, — напомнил я.

— Да знаю я, знаю… Просто можно было сделать это и в обед, верно? — Катэрия взглянула на меня, после чего поправила на мне одежду и хлопнула по плечу. — Постарайся там и не опозорь наш дом.

— Сегодня объявят только списки, — повторил я.

— Да, но тем не менее… Ладно, всё, иди, я спать обратно лягу, — выгнала она меня в коридор.

Объявление списков проходило прямо на дворцовой площади на территории дворца, и к тому моменту, когда я туда пошёл, людей там хватало.

Девушки, юноши, женщины, мужчины, и первое, что бросалось в глаза — разделение на два типа людей. У одних лица были совсем наивными и зелёными, которые сражались разве что с тренерами. А вот у других они были как из камня, жёсткими и целеустремлёнными лицами хищников, которые прошли не один бой насмерть. И такие кадры встречались как среди женщин, так и среди мужчин.

Я остался на краю площадки, оглядывая собравшихся.

Не было и в помине какого-то соперничества среди них. Все очень вежливые и спокойные. Я видел, как один совсем молодой аристократ случайно наступил на ногу человеку, которому, по лицу, лучше было не переходить дорогу. Жёсткое, со шрамом через глаз и щетиной. Он взглянул на неуклюжего аристократа.

— Ох, я извиняюсь, — молодой чуть-чуть поклонился, чтобы не показать, что он ниже собеседника, но при этом чтобы показать искренность извинений. — Мне очень жаль.

— Ничего страшного, — тот кивнул. — Всё в порядке.

И всё.

Я ждал, что они будут бросаться пафосными фразочками наподобие «куда ты прёшь» или «ты знаешь, кто я», но ничего и в помине не было.

Ещё через полчаса вся площадь была заполнена людьми, которые смиренно ждали объявления списков. Вскоре на небольшой подиум вышел человек, одетый в богатый торжественный костюм охотника. Он вытащил из-за спины планшет с листами, после чего обратился к нам.

Поделиться с друзьями: