"Фантастика 2024-195". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
И мне ещё очень жалко был свой зонтик, но хотя бы дождь не шёл, что немного примеряло с его потерей.
— Что скажете? — пнул я ближайшего парня, который лишь что-то глухо простонал.
Глава 29
— И мы, правда, будем после этого свободны? — неверяще посмотрел на меня лидер этой побитой компашки.
— Я от своих слов не отказываюсь, — нахмурившись, посмотрел я на парня.
После подобного, лица этой мелкой банды посветлели, и двое из них по жесту лидера рванули внутрь магазина.
Пусть
— Благодарю за помощь, — улыбнулся я, поняв, что самая непонятная часть этого задания для меня наконец-то завершена.
— Ну что вы, — поклонился лидер банды и вслед за ним это повторили остальные. — Нам это было совсем несложно.
— Тогда бывайте, — махнул я рукой, развернувшись.
Больше меня ничего здесь не держало.
— И это всё? — ещё, видимо, не до конца поверив, что отделались только этим, спросил один из них, как раз тот, что железки добавил к своей обуви.
— Тихо ты! — шикнули на него остальные.
— Кстати, — протянул я и, развернувшись, посмотрел на парней, которые в этот момент, похоже, очень хотели заклеить не вовремя заговорившему парню рот. Но всё же они справились с мгновением злости и с готовностью посмотрели на меня. — Говорят, у вас тут какие-то переделки власти начались?
— Да ну, — махнул рукой лидер этой группы. — Обычные попытки переделки власти на верхах. Не стоит беспокоиться.
— Правда? — усмехнувшись, спросил я, сделав шаг ближе.
Что интересно, после того как я провёл разъяснительную беседу со всеми ними, мата я от парней больше не слышал, да и говорить они стали более понятно. Вот что животворящие затрещины делают.
— Ну, на самом деле… — не очень уверенно заговорил тот, что пытался ударить меня кастетом. — Мы сами этого не видели, так как не входим ни в одну из… крупных банд.
— Они нас только как принеси-подай использовали бы, — буркнул кто-то из них, но я не понял, кто именно.
— Продолжай, — подтолкнул я замолчавшего парня.
— Говорят, появились люди в безликих масках, что за один день победили лидеров всех крупных молодёжных банд и их отряды. А тут же всё просто — если победили тебя, то ты подчиняешься, — развёл он руками, косясь на мои пакеты.
Ну да, в какой-то мере я поступил так же.
— И что дальше?
— А пока никто не знает, — взял слово лидер их компашки. — Они заняли места лидеров этих банд и после этого активность их снизилась.
— Многие из них вообще перестали появляться на улице, не выходя со своих баз, — добавил ещё один.
— А то, что в других районах в выходные произошли нападения на школьников. Что про это знаете?
— Это… — замялся их лидер. — Это решили действовать
те, кто раньше опасался выходить из своих районов из-за гнева старших, а раз старших нет… — развёл он руками.— Понятно, без контроля всё пошло вразнос, — кивнул я сам себе. — И наружу выползли те, кто раньше не смел этого делать. Спасибо за информацию, бывайте.
В этот раз я уже не стал останавливаться и поспешил в додзё. Так-то, как несовершеннолетний, я не только не мог покупать алкоголь, но и пить его, чтобы не попасть в неприятности. По идее, никто не запрещал мне просто нести пакеты с продуктами, пусть там и находится пиво, но всё равно ведь кто-то может придраться, так что лучше не задерживаться надолго и избегать людных мест.
— Как вы и просили мастер, — поставил я на стол перед мастером Беккером два пакета.
— Даже справился быстрее, чем я думал, — покачал он головой, проверив содержимое этих пакетов. — И как же ты смог их купить, раз ты несовершеннолетний.
— Всегда есть пути решения проблемы, даже если они не столь очевидны, — с важным видом произнёс я, но под взглядом наставника всё же признался: — Скажем так, попросил о помощи.
— И тебе вот так просто помогли?
— Я могу быть убедительным, — кивнул я.
— Может… прелесть, — раздался сверху голос мастера Маками. — Я всё… сняла. Мои расценки… знаешь. Буду… ждать.
— Даже интересно, какие именно методы убеждения ты применял, — хитро прищурившись, посмотрел на меня мужчина.
— В любом случае я выполнил ваше задание.
— Тоже верно, — кивнул мастер Беккер и тихо добавил: — Правда, я рассчитывал на иной результат.
— Я могу быть свободен?
— Да, только там Кайрос тебя ждёт, — предупредил наставник. — Ему вроде получилось один из своих ударов сделать не таким убойным, и он хочет попробовать его на тебе.
Я молча поклонился мужчине и осторожно выскользнул из его дома. Была, конечно, надежда, что мне удастся проскользнуть никем не замеченным. Но всё же, если бы получилось, то это было бы на грани фантастики — да и мне так не везёт.
— Адриан! — радостно воскликнул мастер Дорн, возникнув рядом со мной буквально после нескольких сделанных шагов от дома наставника. — Я тебя как раз искал! Пойдём поборемся!
Дожидаться моего ответа он не стал, и я был вынужден отправиться за ним. Ну как отправиться — когда тебя закинули на плечо и на большой скорости поскакали до третьего полигона, у тебя особого выбора не остаётся.
Третий полигон, как и многие здесь вещи тоже был техническим достижением современного развития боевых искусств. Можно было бы тренировки проводить и на улице, но вот количество разрушений… за такое Старейшина нас по голове точно не погладит. И, разумеется, с кем-то вроде мастера Дорна лучше вообще не сталкиваться там, где можно разрушить постройки.
Другое дело третий полигон, который мог создавать не только имитацию различных природных условий, но и мог сдержать даже мощные удары мастера Дорна. А ведь это в его случае было очень важно, иначе он так никогда и не научится быть «полегче».