"Фантастика 2024-197". Компиляция. Книги 1-36
Шрифт:
— Для того, кто еще недавно собирался отойти в мир иной, ты выглядишь довольно неплохо. — Справедливо заметил я, добавив. — Особенно после нескольких дней обычной поддерживающей терапии.
— Тот человек, с которым вы говорили позаботился о том, чтобы я прожил еще несколько месяцев и послужил вам как следует. Мне и правда хотелось бы ответить на ваши вопросы, но это физически невозможно. Всё дело в том, что когда родовой дворецкий перестает быть нужным, господа применяют свои способности особым образом, чтобы ограничить воспоминания более неугодного слуги.
Я поморщился от одной лишь мысли, но всё же произнёс. — То есть ты хочешь сказать, что тебе попросту стерли память? Не
Старик потупил голову в пол и неуверенно ответил. — Не совсем чистка памяти, скорее выборочная блокировка на определенные темы. Не знаю как лучше объяснить, так как не владею навыками одаренных, как вы, Алексей.
И без его разъяснений я примерно понял принцип работы. Кажется, это было похоже на что то врде гипноза, когда определенные воспоминания погружались настолько глубоко в недра сознания, что оставались там навеки. Хотя слово: «зомбирование» подошло бы намного лучше. С другой стороны, оставался вариант, что старик попросту лжёт, но нечто в его взгляде подсказывало, что тот был искренен со мной.
Человек смотрел на меня глазами полными преданности и… пожалуй страха. Да, чего еще можно было ожидать от потомственного дворецкого. Я решил пока не мучать его дополнительными расспросами, так как нам обоим сперва требовалось переварить поступившую информацию.
— Алексей. — Вдруг заговорил он. — Не желаете ли освежиться перед работой, пока я подготовлю ваш костюм. Уверяю, вы не разочаруетесь в моих навыках.
Пёс с ним, к тому же он в чём-то был прав, пора собираться на работу. Когда я вышел из душа, на плечиках меня ждал идеально выглаженный костюм, который, как и некоторые другие вещи удалось спасти из уничтоженной квартиры. Он навеивал странные воспоминания, оставляя после себя горькое послевкусие.
Отбросил все мысли, надел костюм, съел предложенный завтрак из яичницы с бекомном, хлебных тостов и чашки крепкого кофе. Старик не обманул, и еда действительно оказалась вкусной, хотя может во мне говорил трёхдневный голод. Как бы то ни было, оставил его на попечительстве квартиры, всучил денег, чтобы тот прикупил себе менее формальную одежду и отправился.
Меня всё еще мучала легкая головная боль, и периодически нападало головокружение, сопровождающееся тошнотой. Обычный симптом сотрясения мозга, но скорее всего просто недоедание. Желудок благодарно заурчал, благодаря за завтрак в момент, когда я сел в такси и на мгновение показалось, что водитель всю дорогу на меня пялился. Но скорее всего, мне просто показалось.
Вот же как всё вышло. Всего за один день мне удалось стать местной знаменитостью, хотя всё еще предстояло выяснить насколько большой. На первом этаже корпорации то и дело ловил на себе заинтересованные взгляды коллег, которые тщетно пытались скрыть своё удивление, а когда поднялся на тридцатый этаж, там меня уже ждал молодой парень, выступавший в качестве куратора стажеров.
— А вот ты где! Как раз вовремя, быстро! За мной!
Я заметил как тот явно суетился, а на лбу выступила холодная испарина. Даже несмотря на то, что парень был довольно тревожный по своей натуре, подобное поведение вызывало подозрения даже для него. Он ожидаемо привел меня к кабинету Ян Дзи Чен. Видимо женщина явно жаждала провести со мной беседу.
Внутри её не оказалось, и через пару мгновений тот ответил на входящий звонок. Сю Фэн всё это время выглядывала из нашего закутка, пытаясь понять, что чёрт возьми происходило. Да, мне бы тоже хотелось знать. Вдруг сопровождающий меня человек побледнел и бросил на меня удивленный взгляд.
Мы вернулись обратно к лифту и тот нажал кнопку пятидесятого этажа. Интересно,
учитывая, что их в здании было всего шестьдесят один, и чем дальше от поверхности находился этаж, тем весомее на нём находились личности, стоящие несоизмеримо выше в иерархии. Судя по его взгляду, он догадывался что нас там ждёт, а когда открылись двери, тот слегка замешкался прежде чем сделать первый шаг.— Свободен. — Раздался чей-то голос, и парень, чуть ли не отдав честь, развернулся на месте и стремительно забежал обратно в лифт. — Ты, за мной. — Добавил незнакомый мне человек.
Кажется, на каждом этаже существовал свой старший помощник младшего менеджера, который занимался только тем, что сопровождал людей к своему начальству. К слову интерьер этажа заметно отличался от общего улья, и на нём находилось всего три кабинета, причем без каких-либо наименований.
Он подвёл меня к центральному, и поправив костюм, постучал. Голос приказал нам войти, и помощник открыл дверь и учтиво указал мне внутрь. Я благодарно кивнул в ответ и зашел. В просторном кабинете первое что бросилось — это огромная золотая статуя барана, символа династии Ян.
Недалеко от неё находилась моя непосредственная начальница, поигрывающая двумя отполированным чёрными шариками в ладони. В освещении кабинета, лучи отражались от золотой статуи, и я впервые заметил, как её тёмные волосы, на самом деле имели винно-красный оттенок. Женщина бросила на меня короткий, но тем ни менее загадочный взгляд, словно предлагала сыграть в изощренную игру. Никогда не любил подобный взгляд у женщин, обычно при этом не происходило ничего хорошего.
За столом сидел крепкий мужчина, с виду слегка за пятьдесят. Пышная копна аккуратно уложенных волос, чёткая линия мощного подбородка и заметный крупный нос. Вот он, в отличии от женщины, смотрел на меня прямо. Холодный, расчётливый взгляд убийцы. Сдается мне, разговор получится напряженным.
— Сядь. — Коротко приказал мужчина, и я подчинился.
Что-то сегодня мною командуют все кому ни лень, даже старик Ли не смог удовлетворить мои требования. Я почувствовал, как от собеседника исходила дикая, можно даже сказать жестокая волна невидимой энергии. Не такая сильная как от патриарха рода Сун, уважаемого Сун Куан Джао, но не менее угрожающая.
— Ян Гао Ли. — Представила его женщина.
Неужели? Самолично патриарх династии Ян и по совместительству двоюродный дед моей начальницы почтил меня присутствием. Она с заметным интересом наблюдала за моей реакцией и тон требовал встать и поклониться. Так я и поступил, совершив ритуальный поклон перед могущественным человеком, носившим ранг виртуоза.
— Воспитанный. — Коротко заметил мужчина твёрдым басом.
— Сун постарались, согласна, патриарх. — Добавила Ян Дзи Чен, взглядом приказывая мне сесть.
Мужчина осматривал меня несколько минут, молча обследуя каждую частичку моей кожи. Я старался не отводить взгляда от человека, показывая, что пускай он и глава одного из сильных династий, запугать меня обычными средствами не выйдет. Вдруг Ян Гао Ли фыркнул, взглянул на свою внучатую племянницу и произнёс.
— Неплохо. Можешь приступать. Я даю своё согласие.
С этими словами крепкий мужчина резко встал и словно из ниоткуда вокруг него возникли две фигуры в тёмных костюмах. Твою же, как я их не заметил? Невидимость или простая невнимательность? Нет, для того чтобы скрыться на виду, они должны были либо исчезнуть, либо срастись с этими стенами.
Ян Дзи Чен поклоном проводила своего двоюродного деда, а затем заняв его место задала вопрос. — Ну и где тебя носило целых три дня?
— Заболел. — Коротко ответил я, прекрасно понимая, что ей известны все подробности.