"Фантастика 2024-30". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
– Увы, ваше величество, – горестно склонился Вилиодий. – И он, и наша матушка умерли прошлым летом.
– Проклятая синивица?
– Хвала богам, синивица обошла наши края стороной. Они погибли при пожаре в нашем летнем имении.
– Ах да!.. – Конотор действительно вспомнил, что ему докладывали об этом когда-то давно. – Припоминаю… Это очень печальная весть для всех нас. Жаль, когда так нелепо уходят от нас лучшие представители… Примите мои соболезнования, герцог. И вы, госпожа… Как зовут вас, дитя?
– Пеллионора, ваше величество, – ответила девушка, поскольку король обратился напрямую к ней.
– Прекрасное имя. Такое же прекрасное, как та, что его носит… Так, стало быть, вы теперь –
– Мы остались вдвоём, ваше величество, и больше нет никого.
– Что ж, хорошо, что вы наконец почтили своим присутствием двор. Надеюсь, вы задержитесь здесь на какое-то время. Скажите, с какой просьбой вы пришли сюда, герцог?
– Мне тяжело говорить об этом, ваше величество… – действительно, Вилиодий залился краской стыда. Говорить о своём нищенском положении в присутствии такого количества людей было очень трудно.
– Я понимаю вас, – кивнул король. – Что ж, сейчас вас проведут в мой кабинет, и вы обождёте там. Через час я приду, и мы сможем поговорить наедине.
– О, это великая честь, ваше величество! – от этой неожиданной милости лицо юноши озарила радость. – Благодарю вас от всего сердца!
И вновь подоспел тот самый камергер, который так пренебрежительно говорил с ними в прошлый раз. Теперь, впрочем, он был сама предупредительность, видимо, случай этот действительно был неординарным, и старый придворный это отлично почувствовал. Он не только сопроводил юную пару в кабинет, но и, несмотря на их возражения, вызвал прислугу, которые принесли фрукты, бисквит и вино, чтобы герцог и герцогиня не слишком скучали в ожидании.
Страх и надежда – эти два, казалось бы, несовместимых чувства сейчас владели сердцами молодых людей. Они так и не посмели взять что-либо со стола, Вилиодий даже не присел. Время тянулось мучительно медленно, а часы, находящиеся в кабинете, отчего-то не шли, поэтому было сложно сориентироваться – сколько времени брат и сестра уже находятся тут.
Наконец за дверью послышались характерные шаги тяжело ступающего человека, опирающегося на посох. Вошёл король. Его лицо покрывали бисерины пота – видимо, даже это не слишком-то большое расстояние, далось ему с трудом. С помощью слуги он опустился на кресло и первым делом взялся за бокал так, словно умирал от жажды. Ему тут же налили полный бокал, однако Конотор отпил лишь пару глотков, а затем с видимым сожалением поставил его на стол.
– Простите, сударыня, но у меня был тяжёлый день, – произнёс он, утирая лоб ладонью. Затем он брезгливо поглядел на мокрые пальцы и, недолго думая, вытер их об камзол. – Итак, герцог, что вы хотели сообщить мне?
– Ваше величество, с болью должен признать, что мы переживаем сейчас тяжёлые финансовые времена. Наш замок, наше родовое гнездо, которое уже семь столетий служило представителям рода Пантатегов, теперь заложено, и в скором времени, ежели мы не сумеем расплатиться, то потеряем его. Также нас втянули сразу в несколько тяжб, и кредиторы более не хотят дать отсрочки. Не позднее лета мы с сестрой будем полностью разорены, и лишены всего – замка, земель, каких бы то ни было средств к существованию…
– Это моя вина, герцог! – внезапно перебил юношу король. – Да-да, моя, раз в моём королевстве такое может происходить с благороднейшими и родовитейшими дворянами. Пантатеги – древний и уважаемый род, опора короны. Ежели он вот-вот рухнет – это пошатнёт и трон, и даже самые устои государства. Я не могу допустить этого!
Конотор говорил с Вилиодием, как с законным представителем рода, но смотрел всё больше на Пеллионору, которая, заметив подобное внимание, сидела, потупясь и не смея поднять глаз. Внимание этого человека страшило её, как страшили бы проявления приязни от старого дикого вепря, который
даже ненароком может вспороть живот своими длинными клыками. Но вместе с тем она также понимала, что от этого внимания сейчас, вполне возможно, зависит их с братом будущее.– Я немедленно распоряжусь выдать вам средства на выкуп закладной, – продолжал меж тем король. – Что же касается тяжб – поглядим, дерзнут ли эти сутяжники досадить вам ещё раз! Впрочем, позже мы решим и эти вопросы.
– О, благодарю, ваше величество! – горячо воскликнул герцог. Пеллионора, соблюдая приличия и этикет, молчала, но лицо её озарилось радостью и благодарностью. – Вы проявили неслыханную доброту! Это стократ больше того, о чём я хотел просить!
– Чего же вы хотели просить, милорд?
– Я надеялся, что при дворе найдётся место для моей сестры, Пеллионоры, ваше величество. Что-то, что вернуло бы нам некоторый достаток и, главное, поправило бы пошатнувшееся положение в обществе.
– Поверьте, положение герцога и герцогини Пантатегов в обществе не пошатнулось бы, явись вы сюда даже в нищенских обносках! Это стало бы лишь несмываемым пятном позора для меня, но не для вас! Так что то, что я предлагаю, я делаю не только для вас, но и для спасения достоинства короны. Что же касается должности при дворе… Вы, должно быть, знаете, что три года назад у меня трагически погибли жена и дочь… Теперь при дворе нет должности фрейлины, и это создаёт некоторые проблемы… Вот если бы должность для вас, герцог…
– Простите, ваше величество, но я хотел бы вернуться домой и попытаться возродить домен, по праву принадлежащий мне и Пеллионоре, – склонился Вилиодий, боясь, что навлечёт отказом гнев вспыльчивого монарха. Однако ничего подобного не случилось.
– Это хороший ответ, милорд! – кивнул король. – И вы совершенно правы. Что ж… Давайте поступим так. Я приглашаю вас с сестрой покамест быть моими гостями при дворе. Побудьте здесь какое-то время, а мы придумаем, как быть дальше.
– О, благодарю, ваше величество! – вновь воссиял Вилиодий. – Вы ослепляете нас своей щедростью! И это подтверждает, что я был прав, когда решил обратиться к вам за помощью.
– Конечно же прав! – улыбнулся Конотор. – Так вы согласны принять приглашение?
– Мы с радостью принимаем его, ваше величество! Говорю это и от себя, и от имени моей сестры!
– Я счастлив! Вы станете украшением двора, я в этом уверен!
И король бросил долгий взгляд на Пелли, заставив её зардеться.
Глава 42. Знакомство
То, что у короля появились новые фавориты (а скорее даже фаворитка), стало совершенно ясно после того, как он объявил о приёме в честь герцога и герцогини Пантатег. Причём это был не просто приём, а масштабное помпезное мероприятие с большим количеством званных гостей и грандиозным пиршеством в конце.
Оба виновника торжества были явно сконфужены подобным приёмом и обескуражены тем вниманием, которое обрушилось на них. Не было при дворе ни одного человека, который ни стремился бы сейчас сказать хоть слово герцогу Пантатегу или же сделать комплимент герцогине. История с пожаром, которую минувшим летом в столице практически не заметили на фоне эпидемии, теперь передавалась из уст в уста и неизменно сопровождалась множеством вздохов.
Король, который, как отмечали придворные, как будто впервые за долгое время постарался немного привести себя в порядок, неустанно вещал об обязанности государства не допускать хирения древних родов. Учитывая, сколько представителей знатных семейств закончили свою жизнь на плахе, и как часто это приводило к едва ли не полному угасанию рода, все эти сентенции выглядели довольно неуместно, однако же окружающие его величество льстецы не уставали кивать и поддакивать.