"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Но ни одно скопление истлевших тел не было похоже на это растерзанное кладбище.
Пока притихшие пацаны разглядывали изломанные останки, я продолжал прислушиваться к окружающему молчанию. И не смог различить каких-либо других звуков, кроме негромкого плеска речных волн, шума желтеющих крон да шелеста павшей листвы, которую слабый ветерок гонял по железнодорожным путям. Несколько ржавеющих полос отделяло тут прибрежные посадки от городского массива.
— Похоже, что щукинские первыми поняли на собственной шкуре — кто теперь наш настоящий враг... Ты видел в центре что-нибудь подобное? А, Вань?
— «Улица академика Ермольевой»... — Прочитал на ближайшем
— Павелецкий вокзал раньше назывался Саратовским. — Сержант Петров вдруг выдал неожиданный факт. — А кто такая академик Ермольева? Ну, в смысле, чем знаменита?
— Создатель многих антибиотиков. Как-то раз сама себя заразила холерой, чтобы доказать эффективность холерного бактериофага... — Отведя взгляд от кучи костей на паренька, я увидел, что он не особо хорошо понял мои слова. И поспешил внести ясность. — Бактериофаг — это вирус, который заражает бактерии и убивает их. Холерный бактериофаг убивает возбудителя холеры.
— И чё в итоге? Доказала? — Полюбопытствовал Яр.
— Да. Быстро вылечилась. И потом разработки её команды спасли тысячи жизней.
— Эх... Весной бы сюда этого... Бак-те-ри-о-фа-га? — Убедившись, что выговорил сложное слово правильно, бесёнок продолжил. — Даже в Зеленограде полгорода дристало дальше, чем видело... А чё тут творилось...
— Любопытно... — Неожиданно подал голос Че. — Насколько я понял, с нами провернули примерно такой же фокус. И теперь нам нужно пролезть прямо в логово этой новой заразы. Совсем как вирусу-бактериофагу, который внедряется в тело холерного вибриона, чтобы его уничтожить...
— Да. Только вирус после этого тоже погибал. Ведь он был выведен искусственно, а не эволюционно. И не был заточен на продолжение своего рода. А нам нужно оттуда потом всё-таки выбраться... — Я обернулся к пацанам. — Кто остаётся с лодкой? Есть добровольцы?
С одной стороны, это было явно безопаснее, чем проникновение в неизвестность курчатовского центра. Но с другой — атмосфера берега, усыпанного изуродованными останками явно никому не внушала спокойствия. И перспектива того, чтобы остаться здесь в одиночестве, не могла быть намного предпочтительнее.
Но выбор за пацанов сделал Че:
— Рауль, Фидель, останьтесь. Разверните лодку и займите оборону. Если не вернёмся до темноты — встаньте на якорь посередине реки.
— Есть! — Партизаны ответили почти в один голос. — С лодкой только помогите.
— Яр?
— Ага, ща!
Пока подростки возились с нашим судном, я шагнул поближе к их командиру:
— Че. Небольшая просьба к тебе лично.
Он удивлённо приподнял бровь. Ой, а то ты не знаешь, к чему я клоню!
— Если я оттуда живым не выберусь — попытайся сохранить мою башку в целости. Чтоб хотя бы лицо было видно.
— Думаешь, он исполнит обещание?
— Других исполнителей у меня для вас нет. — Отмахнулся я от него и крикнул пацанам. — Всем, кто идёт с нами — надеть противогазы! Капюшоны, рукава затянуть! Иван! Доставай своё снадобье!
Через несколько минут весь наш небольшой отряд уже был полностью готов к отправлению в дебри мёртвого города, закончив экипировку и обмазывание коричневатой субстанцией с головы до ног.
— Мы когда девчонок от варщиков доставали и вот в этом же говне измазались — один ночной жора прямо мимо меня просто так прошёл! — Яр не преминул
возможностью похвастаться, объясняя озадаченному кадету принцип действия мази. — Прям в глаза мне заглянул, проворчал чё-то и дальше поковылял... Только трясучка у него какая-то случилась...— Хм... Нам бы такую штуку... — Размазав выделения жор по резиновому рукаву, Петров осторожно принюхался к перчатке. — И побольше. Гораздо проще было бы падальщиков и доходяг зачищать...
Все мы уже были наслышаны о том, какие вариации жорской фауны населяют приволжские регионы. И уточняющих вопросов не последовало. Кроме моих.
— Вот, значит, уже есть на что «антижорин» поменять, когда дело сделаем...
— Да мы бы и так отдали... — Торопливо перебил меня кадет. — Просто он пока не очень быстро делается. Там яйца нужны куриные...
— Яиц в королевстве хватает, сам видел. Несушки хоть и тощие, но пока холода не пришли — кладут по одному в два дня стабильно. Тоже бартер наладим. Ты мне лучше расскажи — кого вы ещё по пути сюда видели? В Тамбове, например. Есть какие-то необычные жоры?
— Не-а... Ну, то есть, как и везде — в ульях прыгуны и коконы. В особо крупных скоплениях попадаются сросшиеся, типа как мегажора. Ну, помните, мы рассказывали про такого...
— Помню, да... — Истории о том, через что прошла Алина в компании со своим суровым приёмным отцом, заставили меня совсем иначе взглянуть на эту хрупкую с вида девчонку. И понять, почему среди своих друзей она пользуется таким авторитетом. — Что ж... Будем надеяться, что впереди мы тоже не встретим ничего особенного... И на тех, кто, возможно, живёт в Курчатнике, отпугиватель действует примерно так же, как и на остальных заражённых... Вань, что там на приборе?
Паренёк торопливо извлёк прибор из наплечной сумки:
— Пока... Пока те же сорок, да? — Он протянул дозиметр ко мне.
— Да. Следи теперь постоянно, не убирай. Скажи, если будет больше пятидесяти. — И я последним натянул на лицо противогаз и затянул капюшон защитного костюма. — Вперёд!
Узкая улочка, направлявшая нас в сторону институтского комплекса, была окружена невысокими зданиями весьма неприветливой наружности. Окружены они были небольшими полупустыми парковками и глухими кирпичными заборами. Проходя мимо серых корпусов и ржавеющих ворот, Иван негромко бубнил себе под нос названия с вывесок около проходных, словно пытался запомнить обратный путь:
— Федеральный центр по проектированию и развитию объектов ядерной медицины... Центр противоопухолевой терапии... Какие-то больницы, что ли?
— Похоже, что здесь изучали возможности радиации при лечении рака. Так сказать, не отходя далеко от реактора. И ещё рядом исследовательские центры в которых работала та самая академик Ермольева. На улице имени Гамалеи. Тоже, кстати, микробиолог.
— Ага, я про неё слышал зимой по телеку ещё в прошлом году, про эту Гамалею. Когда про всякие антиковидные вакцины много рассказывали... — Постоянно оглядываясь, осторожно заметил саратовец.
— Про него. Гамалея Николай Фёдорович.
— Да? Блин... Ну ок, буду знать. — Петров съёжился — не то от лёгкого стыда, не то от тревоги. — Вообще обычно в таких больницах развиваются ульи... В инфекционных или родильных отделениях чаще всего.
— А тут вроде тихо... Вообще никого... — Пожал плечами Яр. Хотя по его поникшей осанке было видно, что тревога при виде грязных серых стен, нависающих над пыльным асфальтом, постепенно овладевает и им тоже.
— Не сглазь! — Шикнул на него Шамиль и повернулся ко мне. — Сколько тут примерно идти?