Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

— И Мозарта, — добавила Квин.

— Очень хочется посмотреть, как коллекционер Пас на Мозарта будет реагировать, — ухмыльнулся Декс, ожидая чего-то захватывающего.

— Посмотрим. — Я нахмурился и уселся за парту.

Вот нашли же развлечение — наблюдать за богом и ждать шоу.

Мозарт встал рядом со мной, ловя на себе постоянные взгляды студентов. Через минуту в кабинет вошёл лысый верзила Пас.

— Встать! Я замещаю кириоса Кэйнича на время его отсутствия!

Все поднялись и хором поздоровались с ним: «Служу республике, коллекционер Пас!».

За мужчиной следом зашли

и все его четыре морфи. Один за другим, они снова встали в ряд, равнодушные и безучастные. Все четверо были в телах слуг-мужчин и почти все внешне походили друг на друга — высокие крепкие блондины в чёрной кольчуге. Оружия при них не имелось, но что-то подсказывало мне, что они и кулаком могли неплохо двинуть.

Пас указал на первого морфи.

— Это Кроу-один. — Потом перевёл взгляд на второго. — Это Кроу-два.

В итоге остальные были названы как Кроу-три и Кроу-четыре.

Мозарт внимательно на них посмотрел и слегка нахмурился. Это не ускользнуло от цепкого взгляда Паса.

— Твоего морфи что-то не устраивает, ЛасГален?

— Всё в порядке, коллекционер Пас, — ответил я. — Думаю, Мозарта смутили имена.

Лучше б я этого не говорил.

Пас моментально разразился лекцией на тему того, что нельзя давать слугам человеческие имена и относиться к ним, как к людям.

— Это опасно для всех! — громко объявил он. — Морфи — не люди. Морфи — это слуги, которые не имеют права ни на что, кроме как исполнять ваши приказы! Вы не должны жалеть их, думать про их чувства или желания. Нельзя спрашивать у них, чего они хотят, нельзя предоставлять им выбор. Так вы подрываете верность слуги и рискуете сами. Морфи не должен осознавать себя чем-то большим, чем служителем, исполнителем воли своего хозяина. Ясно?

Все закивали, кроме меня.

Я не мог представить Мозарта в роли одушевлённой куклы, хотя по началу мне так казалось.

— Тебя это тоже касается, коллекционер ЛасГален, — стальным голосом сказал Пас, глядя на меня и Мозарта. — Твой морфи — это только морфи. Никакой дружбы, никаких разговоров с ним не должно быть. В бою ты не имеешь права думать о благополучии своего морфи или жертвовать ради него своим благополучием. Он твоя боевая машина, которую можно поменять в случае поломки.

— Вряд ли бога можно поменять, — возразил я.

Пас вскинул брови и повысил голос:

— Ты с первого раза не понимаешь, ЛасГален? Тебе повторить? Нельзя относиться к морфи, как к другу. Он не друг тебе. Тем более, если это бог. Ты должен сделать из него исполнителя.

Он посмотрел на своих морфи.

— Вот таким твой бог должен быть! Нельзя позволять ему размышлять над твоими приказами, иначе ты сам пожалеешь об этом!

Я промолчал, и он наконец отстал от меня, снова сурово оглядев студентов:

— Ваша сила растёт вместе с силой вашего морфи. Но пока ни у одного из вас нет своего слуги.

Он сделал паузу и веско добавил:

— Кроме одного из вас. Но скажем так, у него особый случай. И сегодня на его примере мы научимся относиться к своему морфи, как к морфи, а не как к чему-то большему. И начнём мы со слуги коллекционера ЛасГалена…

Книга 2

Эпизод 9

Мне не понравилась

его фраза, но я промолчал, наблюдая за тем, что будет дальше.

Коллекционер Пас как-то нехорошо ухмыльнулся и указал на одного из своих морфи.

— Это Кроу-четыре. И сейчас мы устроим поединок между ним и твоим морфи, ЛасГален. Хочу, чтобы ты увидел… чтобы вы все увидели, что значит, правильно управлять своим слугой.

Я глянул на Мозарта, который совершенно не боялся вступать в поединок. Он снисходительно и даже немного презрительно смотрел на четырёх морфи Паса, порой щуря золотистые глаза.

— И что за поединок? — спросил я.

— Для начала на мечах, — ответил Пас.

— Для начала?

— Да. А там посмотрим.

— Но Мозарт владеет луком, а не мечом… — начал возражать я, на что Пас поморщился.

— Ну вот видишь, как ты о нём беспокоишься. А ты не должен. Морфи обязан взять в бой любое оружие, которое даст ему коллекционер. Он должен делать всё, что угодно, и неважно, что это. Его задача — выполнить приказ, и неважно каким путём. Ты можешь приказать ему спрыгнуть с моста, и морфи обязан не раздумывая сделать это, даже если связан по рукам и ногам, и даже если у него нет рук и ног. А теперь пройдём в тренировочный зал и посмотрим, что умеет твой Мозарт-один.

— Он просто Мозарт.

На мои слова Пас даже не обратил внимания и быстрым шагом прошёл к выходу.

— За мной!

И все отправились за ним: и студенты, и морфи.

«Слушай, — забормотал Годфред, — мне это не нравится. Не позволяй этому лысому говнюку обижать Мозарта. Он ещё совсем малыш».

«Никто Мозарта не обидит, — ответил я мысленно. — Я не позволю».

Мы перешли в соседний зал с высоченными потолками, оборудованный специально для поединков. Там имелась круглая площадка на небольшой возвышенности, огороженная синим магическим фоном, будто ринг. Во всю стену стоял единственный шкаф — длинный, с множеством дверок.

Открыв одну из них, Пас достал два крупных двуручных меча. Совершенно простых и одинаковых на вид.

Оба меча он положил на край ринга и обернулся, посмотрев на своего морфи.

— Кроу-четыре, пройди на ринг, возьми меч и приготовься к поединку. Задача — выбить меч у противника за максимально короткое время.

— Кроу-четыре приказ понял, — механически кивнул тот и немедля отправился на ринг, прихватив с собой один из мечей.

Пас посмотрел на меня, внимательно наблюдая, что я скажу своему морфи. А вместе с ним и остальные трое студентов.

— Мозарт, — начал я, и указал на Кроу-четыре, — это твой противник на поединке. Вы будете биться на мечах. Я знаю, что ты не умеешь, но твоя задача не выпустить меча из своих рук, что бы твой противник ни предпринял.

— А что Мозарту сделать с ним самим? — уточнил Мозарт, глядя на Кроу-четыре.

— Ты должен его победить.

Пас громко хмыкнул. Ему не понравилось, как я обозначил задачу своему слуге, но пока он ничего не стал говорить.

— Мозарт сделает, — кивнул морфи, забрал меч и прошёл на ринг, остановившись напротив Кроу-четыре.

Поделиться с друзьями: