"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Если бы она пошла с кем-то другим, а не с этим экзорцистом, то я бы даже слова не сказал, но сейчас всё это вызывало только вопросы.
Нахрена Беласко обхаживает Брану? Чтобы быть ближе к нашей семье? Он ещё при первом знакомстве что-то подозревал, а потом ещё и вместе с врачевателем Луином на ужин притащился, хотя его никто не звал.
— Я попросил твою сестру помочь мне с арендой лодки, — пояснил Беласко, хотя вопросы ему никто не задавал.
— А это не могло подождать до завтра? — поинтересовался я. — Сегодня смена у Браны уже закончилась. Вы заставляете мою
— Тайдер, — возмутилась Брана, — это моё дело, куда ходить и с кем! Не изображай тут папочку!
Она обошла меня, завязала шарфик на шее и обратилась к Беласко:
— Извините моего брата, он порой задаёт неуместные вопросы… и вообще… лучше бы сказал мне, кто конфеты из моего шкафа ворует! — Она зыркнула на меня убивающим взглядом.
Конфеты какие-то придумала…
Я уставился на экзорциста и продолжил задавать неуместные вопросы:
— Как себя чувствует кириос Кэйнич? О нём есть какие-то новости?
Беласко сощурился и зачем-то повторно проверил меня на карму — его глаза на мгновение опять побелели.
— Да, к сожалению, новости пока неутешительные, — ответил он после короткой паузы. — Кириос Кэйнич совсем плох, но врачеватели города Агора делают всё возможное, чтобы спасти ему жизнь. Будем надеяться, что господин Кэйнич скоро вернётся и продолжит службу.
Я кивнул.
У меня было двоякое ощущение. Вроде бы новость о том, что Кэйничу всё хуже, должна была меня успокоить. Кириос знал обо мне слишком много и мог выдать. Но почему-то я поймал себя на мысли, что не желаю Кэйничу смерти.
— Да, будем надеяться, — ответил я.
— Кириос Хан о тебе спрашивала, — вдруг добавил Беласко. — Говорила, что впечатлена твоей смелостью в пещерах.
Мне не нравилось излишнее внимание кириоса Хан к моей персоне, хотя чему удивляться — она видела оружие Годфреда и, ясное дело, заинтересовалась мной.
Подумав о кириосе Хан и пещерах, я тут же вспомнил и про тот амулет, который забрал у шаманки Нари Катьяру и который искали недавно представители Гильдии по моим карманам. Они так хотели его найти, что обшарили не только меня самого, но и мой дом, да и лавку Хартога тоже.
Беласко будто услышал, о чём я думаю, и поинтересовался как бы между прочим:
— А тот амулет не нашёлся, кстати?
— Нет. Он потерялся в пещерах во время боя… — ответил я, но меня тут же прервала Брана.
— Ну всё, нам надо спешить, а то не успеем! — Она буквально вытеснила Беласко на улицу, а выходя опять многозначительно на меня зыркнула.
Проводив её глазами и дождавшись, когда дверь закроется, я отправился в свою комнату.
Афена тоже ещё не вернулась, так что дома я остался один и как раз мог кое-чем заняться без лишних свидетелей.
Я закрыл все ставни на окнах, потом вернулся в комнату и, заперев за собой дверь, убрал меч в шкаф и позвал Жмота.
Он появился только через пару минут, при этом что-то активно поглощая. Его челюсти быстро-быстро дожёвывали… конфеты из шкафа Браны. Сразу горсть ирисок.
Ну кто бы сомневался, что это он их ворует.
— Я же просил тебя не таскать ничего из шкафа Браны! Ну! — Я
показал Жмоту кулак.На это зверёк только закатил глаза и сглотнул последнюю ириску, после чего смачно отрыгнул.
Я вздохнул, усевшись на кровать.
— Дождёшься, что я отдам тебя Бране на перевоспитание. Она сделает из тебя человека… в смысле, приличного бандигута.
Жмот издал издевательский хохочущий звук:
— Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч! К-к-к-к-к!
Я протянул руку.
— Заткнись и отдай мне ту штуковину, что я давал тебе на хранение недавно.
Он показал мне язык, но всё же полез в свою сумку на брюхе и вынул мута-алмаз.
Я покачал головой.
— Нет, другую. Под кодовым названием «побрякушка».
Жмот вытащил ещё один камень.
— Ты издеваешься? — поморщился я. — Говорю же, побрякушка.
Зверёк фыркнул и по обыкновению закатил глаза. Его длинный полосатый хвост извернулся и пристукнул по полу.
— Давай-давай, не жадничай. — Я поиграл пальцами, поторапливая Жмота, и в итоге он нехотя положил мне на ладонь амулет Нари Катьяру.
Эта вещица оказалась не так проста, как показалось мне в начале. Не зря же амулет выискивали представители Гильдии, да ещё так рьяно.
Как там сказал мне коллекционер Асуа? «Вы забрали его у младшей наследницы вымирающего племени Катьяру».
Значит, та красноволосая шаманка с жутким акцентом — не просто дикарка, но ещё и наследница племени. Уж не знаю, какими уникальными способностями она обладала, но эта шаманка явно не давала покоя кириосу Хан.
Нари говорила мне, что три её сестры находятся в плену у Гильдии, потому что владеют магией. А раз так, то значит, и четвертая, та самая Нари, самая младшая из сестёр — тоже маг. И этот амулет племени хранился именно у неё.
Я внимательно рассмотрел вещицу на ладони.
Это был талисман в виде полумесяца, выкованный из неизвестного мне жёлтого металла, но это точно было не золото. Что-то лёгкое и прочное.
«Совиная луна» — так называла эту штуку сама шаманка. Почему «совиная», пока оставалось непонятным.
«Эй, Годф, — мысленно обратился я к богу. — Ты это видишь?».
«Вижу». — Мрачный голос Годфреда заставил меня нахмуриться.
«И что ты думаешь?».
«Ничего хорошего».
Не дождавшись от него внятного ответа, я спросил прямо:
«Это что-то плохое для богов, да?».
«А ты как думаешь? — вздохнул Годфред. — Я задницей чую проблемы. Да, это что-то очень хреновое для богов, но при этом происхождение у амулета божественное. Такой же артефакт, как лук Мозарта, например. Он создан богом. Не знаю точно, каким именно. Он довольно молод, раз я его не знаю. Но мне больше интересно, как эта вещь вообще оказалась у той девчонки? Тут два варианта. Либо она умудрилась украсть его из гнезда того бога. Либо…».
Годфред смолк.