"Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Нет. Тут, похоже, люди хозяйственные. Зачем им добро переводить?
Гаврила, собравшийся уже облегчённо выругаться, обрадоваться не успел — Марк высказал мысль до конца. Он кивнул в сторону не столь уж далёких замковых стен.
— Скорее уж нас волшебник убьёт, раз тут у них такое.
Гаврила проследил за взглядом Марка. Сразу за границей лагеря начиналась вытоптанная сотнями, наверное, людей дорога, сквозь пески ведущая к замку. Народу по ней прошло… Только б знать кто назад вернулся? Он как-то внезапно осознал, что они тут далеко не первые.
— Они
Гаврила посмотрел на замок. То, что одна из стен была расколота никак не умаляло его мощи. К тому же башни под островерхими крышами. По пролому видно было толщину стены — никак не меньше десяти шагов.
— Да какая тут может быть война, с волшебником?
Марк пожал плечами.
— Был бы волшебник, тогда и войны бы не было. Тут что-то другое…
Гаврила нахмурился, но Марк быстро сказал.
— Не тужь голову. Сейчас нам всё объяснят…
Купец шёл, бросая по сторонам любопытные взгляды.
— Больно ты умный… — сказал Гаврила. Ему очень не хотелось, чтоб тот оказался прав. — С твоим умом только в предсказатели.
— Тут большого ума и не требуется. Догадливость только.
Марк быстро оглянулся, втянул полную грудь воздуха, поморщился.
— Вон несёт отовсюду. Значит, давно стоят тут. Значит, замок взять не могут. Песен не слышно, значит дела не так уж и хороши… Видно, что волшебника в замке нет, а сидит там кто-то такой же как и они. Им люди нужны…
— Им воины нужны, — поправил его Гаврила, понимая всё же, что тот прав.
Марк и не думал возражать.
— И воины, конечно тоже, но и простые люди сгодятся.
Гаврила понял, что сейчас купец скажет о том, что их ждёт.
— А эти-то зачем?
Он посмотрел на Гаврилу и криво как-то, не весело улыбнулся.
— Чтоб у врагов стрелы побыстрее закончились.
Сказал это спокойно, словно это само собой разумелось, и не было в этом ничего необычного. Словно и сам поступал так когда-то.
Гаврила его, наконец, понял. Вместо того, чтоб посылать на сечу своих воинов, хороший военачальник поставит перед ними живым щитом пойманных беглых рабов…
И ничего ведь против не скажешь.
Марк смотрел на журавлевца, и в его взгляде чувствовалась житейская мудрость.
— Он легко и просто пошлёт нас на смерть.
— Мы же просто прохожие, — слегка покривил душой журавлевец. Страха у него не было, но только безмерное удивление. — У кого на такое совести хватит?
Марк кивнул в сторону шатра, стоявшего на особицу. Он был и выше и шире тех, что они видели тут и одного взгляда, даже издали хватило Гавриле понять, что живёт тут не простой человек. Масленников придержал шаг, но тут же получил древком по спине.
— Чем шатёр лучше, тем совести у человека меньше. А на такое совести много и не нужно.
Глава 31
Они стояли в лощине меж двух песчаных барханов и небо, видимое сквозь нагретый воздух корчилось, словно бегучая вода. К жаре он уже привык, но такое вот дёргание пустоты перед глазами до сих пор удивляло Гаврилу.
Их построили в десятке шагов
от бессовестного шатра, плечом к плечу, а позади и с боков встал десяток копьеносцев, чтоб отбить у гостей желание что-то поправить в своём положении. Недолго они томились под солнцем, а потом из-за шатра вышел здоровенный мужик в доспехах и, стащив с безволосой головы шлем, взревел.— Стоять! Бояться!
Строй вздрогнул и втянул животы.
Он прошёлся раз-другой мимо, словно прикидывая чего можно ожидать от этого сброда, понял, что к чему и чтоб строй не остался в неведении о том, что он о них думает, плюнул в песок и растёр плевок сапогом.
— Вам оказана высокая честь, — наконец сказал лысый скучным скрипучим голосом. — Вы станете воинами Императора Оттона. Его повелением вам простятся старые грехи, и с его милостивого соизволения вы сможете совершить новые!
Вряд ли он ждал всеобщего восторга, но всё же он обежал взглядом новоприбывших. Поймав его взгляд, Марк попытался выйти из строя.
— Я и мои люди — торговцы, — начал он, но лысый, не дожидаясь конца, повелительно махнул рукой, и кто-то из охранников слегка дотронулся остриём до купеческой шеи. Марку этого намёка оказалось достаточно. Он втянул голову в плечи и вернулся в строй. Не отпуская его взглядом, лысый с нажимом сказал:
— Кем вы были в прошлом — меня не интересует. Купцами, рабами…
Взмахом руки он отбросил настоящее в прошлое.
— Мне на это на всё наплевать и забыть.
В голосе его мелькнула усталость, и он стал чуть человечнее.
— Да и чем быстрее вы сами забудете об этом, тем проще вам будет тут прижиться. С этого мгновения вы — солдаты Императора со всеми вытекающими из этого факта последствиями.
Он обвёл их тяжёлым взглядом. Гаврила понял не все слова, но, посмотрев на Марка, (тот кивнул раз, ещё раз и ещё) догадался, что дело плохо.
— А жалование какое? — полюбопытствовал кто-то из-за спины. — Или тут Императору задарма служат?
— Жалование?
Лысый поморщился. Понятно было, что как бы хорошо он о них не думал, воинами он их, всё же ещё не считал. Сделав очевидное усилие над собой, новый вожак усмехнулся.
— Жалование хорошее, только его ещё заслужить надо. Вот возьмёте замок там и жалование получите. А в замке вино и бабы.
По ряду новобранцев пролетел шорох, который командир предпочёл не услышать.
— Нужно оно там, жалование-то, — проворчал еле слышно Мусил. — Если в Аккореб попадём, то там всё задаром… За всё платят побеждённые.
В шатре послышался шум, и лысый говорун отвернулся, втягивая брюхо и расправляя плечи. За спиной Гаврилы свистнул воздух.
— Сейчас! — прошептал Мусил. — Сейчас главный выйдет!!!
Усталость, жара и неудачи за эти две недели доконали его, довели до зубовного скрежета. Хотелось привычной прохлады и полумрака каменного мешка, но где его тут взять? Те камни, что когда-то может быть и были тут, время давным-давно перетёрло в пыль и рассыпало под ноги людей. Если, конечно, не считать камней, из которых состоял замок волшебника.