"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— Эх, когда же ты повзрослеешь? — тяжело вздохнула она. — Пойду тогда графа донимать, — сказала она, внимательно следя за моей реакцией.
— Иди, — не смотря в её сторону спокойно сказал я. После чего получил удар в бок. — Эй, я скоро там начну доспех носить!
— Дурак! — надувшись, обозвала меня Инесса. — Неужели ты совсем не ревнуешь?
— Закрыли тему, — сказал я, и направился в сторону графа. Разговоры с Инессой становились всё сложнее. Она регулярно пробовала на мне разные уловки. И некоторые были весьма занимательны. Ля Крианс, всё-таки была привлекательной девушкой. Но
— Ты уже решила, что будешь делать с человеком, купившим тебя? — спросил я.
Она сбила шаг. И когда я посмотрел на неё, улыбки больше не было на её лице. Я не собирался лезть в это дело. Но знать мне нужно, чтобы вовремя среагировать на её поведение.
Инесса ещё ни разу не убивала. И я сомневался, что она так поступит. Её ответ мне понравился.
— Я долго думала над этим. Тогда я была всё равно что вещью! Но теперь мы, те кто были рабами, теперь сами становимся рабовладельцами. Подумай Ярар, как нас это характеризует! И возвращаясь к твоему вопросу, я никогда не смогу простить того, что он со мной делал, — она посмотрела в мои глаза, — я хочу, чтобы он стал РАБОМ! Чтобы он на себе прочувствовал каково быть на моём месте.
— Ты хочешь увидеть его?
— Нет! — быстро ответила она. — Не видеть, не слышать о нём я больше не хочу. Ты сможешь сделать это для меня?
Разумеется, я согласился. Нужно будет сообщить Акакию, чтобы он продал его в какую-нибудь из колоний Империи бриттов. В этой стране, я слышал, довольно странные нравы. И там мучитель Инессы с большой вероятностью попадётся на «иноходца».
— Ну что, наворковались голубки? — спросил Анри, когда мы подошли.
— Граф, неужели Вы завидуете? — спросила у него Инесса.
Он поперхнулся, никак не ожидая такого ответа. И Инесса, довольная произведённым эффектом, убежала в каюту. Мы проводили её взглядами, и Анри серьёзно спросил у меня.
— Вы вместе?
— Нет. У тебя на неё планы?
— Были. Сейчас нет, — ответил граф.
— Почему?
— Потому что нельзя вваливаться пьяной в комнату к мужчинам и флиртовать! — с раздражением ответил граф. — Я не железный, и только опыт прожитых лет и огромная выдержка не дали воспользоваться ситуацией.
— Ну и дурак, — ответил я. — Если бы ты тогда сделал её своей, она бы была с тобой. А сейчас она греет мне мозг.
— И снова ты палишься, — услышал я голос Зеса, позади себя. — Ярар, может уже пора рассказать кто ты такой?
Я повернулся к Зесу, который сидел за столом.
— Я не понимаю твой вопрос. Меня зовут Ярар Де Тьер. И я тот, кто я есть. Просто очень умный, красивый, богатый, благородный молодой человек.
— Ага, ещё и скромный! — добавил граф.
— Верно! — сказал я быстрее, чем подумал.
Анри и Зес удивленно переглянулись, и кивком головы закончили немой диалог.
— Будь аккуратнее, Ярар, — начал говорить Зес. — Ты сильно расслабляешься при нас.
Когда Зес закончил предложение, разговор подхвати граф.
— Не скрою, нам интересно, что ты скрываешь. Но это твоя тайна. И у нас тоже найдутся вещи, про которые мы не хотим говорить или делиться с кем-то. Поэтому не настаиваем на раскрытии твоей тайны. Но
Зес прав. Вспомни, когда мы были на лужайке у Эдварда Ка Дель. Тогда мы не смогли выявить всех наблюдателей. А ты становишься видной фигурой, наплыва шпионов нам не избежать.— Хорошо, я понял вас, — с серьёзным выражением лица ответил я. Их это устроило. И дальнейший путь до наших земель мы проговорили о первоочередных задачах.
Караваны из Орска и замка Тьер должны прибыть к через пару дней. Это нам лететь до места полдня, а колонне повозок, запряженных лошадьми, чтобы преодолеть этот путь понадобится несколько дней. Низкая скорость передвижения — бич этого времени. И я собирался это изменить.
— А где Корф? — поинтересовался Ля Фисто.
— Он нашёл родственную душу, — ответил я, намекая на Герека. Вчера, после того как их познакомили, я только и видел их в компании друг друга. Разговор о двух светилах медицинской науки навёл меня на мысль.
— Анри, а разве во время путешествия вам не попадались целители?
— Попадались, — не сразу ответил он, — но ты же не говорил, что они нужны!
— Мда, я как-то упустил этот момент.
— Ярар, но я откровенно не понимаю зачем они тебе? — спросил граф.
— Не буду же я всех лечить. Так моих сил вообще не хватит. Ну и не на себе же мне изучать целительский дар.
— Что ты имеешь ввиду? — заинтересовался Зес.
— Помните личинок, о которых упоминал Ясул? Те, которые сделали раба мага воды способным призвать лёд? — они кивнули, внимательно слушая меня. — А что будет если мы поместим такую личинку в целителя?
— О, стихия, — в удивлении посмотрел граф, — ты думаешь, что тогда у целителя проявится твоя способность к омоложению?
— Да, и тогда наша монополия разрушится. Больше никто не будет платить такие деньги за мои услуги.
— Но почему ещё никто не додумался до этого? — спросил Анри.
— У меня нет точного ответа на этот вопрос. Думаю, что пока никому в голову не пришло усиливать способности целителей. И нам нужно первыми знать, что из этого выйдет.
— И что мы будем делать если у других целителей отроются такие же способности?
— Будем с огромной скоростью омолаживать самых состоятельных, снимая все сливки первыми, — ответил я. — Но паниковать пока незачем. Дождёмся личинок, Ясул обещал мне их в подарок. И проведём эксперимент.
— А где возьмём подопытных? — спросил Зес.
— Вначале посмотрим на покорных. Потом на обычных рабов. На крайний случай разместим заказ в гильдии торговцев.
— Да уж. Задал ты нам задачку, — взлохматив волосы, сказал граф. — Чем займемся, когда прилетим на место? Хочешь осмотреть свои земли?
Я немного засомневался над целесообразностью такого действия. А потом решил, что почему бы и нет. Первые караваны прибудут на днях. А так хотя бы посмотрю где что находится. Эти мысли я и озвучил графу.
Глава 4
При приближении к месту я увидел, как на горизонте виднеется множество белых парусов.
— Видать кто-то прибыл раньше срока, — сказал Зес, подойдя ко мне очень тихо.
— Главное, чтобы с планом города уже прибыл архитектор, — ответил я.