"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— Но ведь это нам на руку! — вмешался Норри, у которого магический уровень, насколько помню, около двенадцати.
— О да! — согласился управляющий. — Такой высокий уровень силы дает вам всем хороший шанс выжить. По крайней мере, очередное условие испытания вы прошли.
— Стоп! — вдруг хлопнул ладонью по столу Вик. — А когда вы меня измерить успели?
И тут Артур, к великому нашему изумлению, покраснел. Не поняла! Почему мой придворный смущается?
— Видите ли, — сконфуженно начал он, теребя край рукава и не в силах поднять на нас глаза, — до меня дошли слухи о ваших, лорд Венатор, приключениях во дворце суккубов.
— Это тогда, когда великий и могучий Арк’ментр’морк ворвался ко мне
— Глава суккубов отказался комментировать, что там произошло, [15] — продолжил тем временем Артур. — Но у меня закрались интересные подозрения. Однажды ночью я подкараулил вас, когда вы направлялись к очередной служаночке…
15
Данную расу называют суккубами в обобщенном смысле, потому что женщин в этой расе в три раза больше, чем мужчин-инкубов. Правит ими мужчина, у которого есть свой гарем, есть элитные войска, состоящие из инкубов. В основные войска данной расы призываются женщины. Преобладание в численности женского пола привело к тому, что у народа Геи все демоны-искусители стали ассоциироваться с суккубами. Определенную роль сыграло также невежество простого народа, не знающего разницу между суккубом и инкубом. Люди путались, кого кем обозвать, и, в конце концов, сильные представители данной расы, не в силах больше выносить непроизвольных либо умышленных оскорблений, махнули рукой и разрешили называть всех суккубами.
— Убью! — прорычал брат.
Я положила руку ему на плечо. Спокойно, Витька, пусть наш друг договорит. Импульсивность — не мой конек. Сначала думай, потом делай.
Артур втянул голову в плечи и продолжил:
— Тогда, милорд, ваш уровень силы, к моему великому удивлению, оказался около шести. Но когда вы стали заниматься с девушкой… хм… ну понимаете чем…
— Убью! — уже коротко и убежденно тряхнул головой Вик.
— Ваш уровень энергии принялся стремительно расти до двенадцати! — быстро проговорил Артур Семину и сжался.
Повисла гробовая тишина.
— Значит, Вик способен трансформировать любовную энергию в магическую? И его регулярные загулы не что иное, как естественная необходимость поддерживать на постоянном уровне магический резерв?
— Браво, Свет! — захлопал в ладоши Вик. — Ты всегда умела красиво назвать самые нелицеприятные вещи! А можно, я отныне буду пользоваться этим емким научным оправданием?
— А у Норри тоже такие способности?
— Не знаю, — пожал плечами Артур. — С ним я подобных экспериментов не проводил.
— Уж не хотите ли вы и меня проверить?! — с подозрением прищурился эльф.
— Давай, брат! — потрепал его по плечу Вик. — Поработай на благо науки!
— А Света? — внезапно спокойно спросил юный ванн Дерт. — У нее тоже такие способности?
— Без понятия, — отозвался Семину. — Я ее ни разу не ловил за этим делом. Но подозреваю, что они у миледи также присутствуют.
— Значит, так! — вдруг сверкнул глазами Норри. — Учтите. Если вы заставите проходить испытание меня, то сестренка тоже не отвертится!
— Спасибо! А меня-то за что?
— А вдруг в тебе скрытые способности Либ-им-и-до? — невинно округлил свои сапфировые глазки Норри и коварно добавил: — Надо знать! Ведь ошибка в нашем деле недопустима!
— Уши оторву! — вдруг посерьезнел Вик.
— Зачем? — притворно изумилась я. — Я чаем его напою — они сами отвалятся!
— Кажется, я догадываюсь, кто вы, госпожа, — пробормотал Артур, опасливо покосившись на
меня.— Может, я тоже сугубо во имя науки хотел проверить! — надулся эльф.
— Так и я тебя чайком напою чисто ради фундаментальных исследований! — отозвалась я.
— И станут они фундаментом, брат, тебе на могилку! — резюмировал Вик, придвигая Норри мой бокал с вином.
Эльф отпрянул от подношения, как бес от ладана.
— Ладно. — Я решила перевести разговор в другое русло и подняла второй загадочный предмет с бурым порошком. В моих руках начинка цилиндра сразу же стала жидкой, вязко расползаясь по стенкам. — Что это? Тиксотропический гель? [16]
16
Тиксотропия (от греч. thixis — прикосновение и trope — поворот, изменение) — обратимое изменение физико-механических свойств полимерных и дисперсных систем при механическом воздействии в изотермических условиях.
— Не матерись, Свет! — одернул меня Вик. — Говори нормально! Я же не сыплю при тебе своими профессиональными терминами!
— Ваш брат отчасти прав, — вздохнул управляющий. — Но еще вам следует быть осторожнее со словами. Tixisis — почти на всех языках нашего мира означает очень жаркое, страстное объятие. А, сказав «тиксотропический», вы обозвали какой-то гель крайне любовно озабоченным, причем в активной форме.
«М-да, — вздохнуло левое полушарие. — Изучай местную культуру, хозяйка, второго Мортифора мы не переживем! Нам бы с первым разобраться!»
«Не поминай его всуе! — огрызнулась правая половинка мозга. — Вдруг припрется?»
От данной мысли по телу пробежала дрожь. Нет, Мортифора я не боялась, но какая-то часть меня (наверное, более ответственная и мудрая) настоятельно советовала не шутить с Черным королем.
— Обязательно последую вашему совету, Артур, и буду следить за собственной речью, — торжественно кивнула я, продолжая теребить в руках странный предмет с уже багрово-бурой жидкостью.
— То, что вы видите перед собой, является Корнем Драко, — лекторским тоном произнес Семину. — Этот артефакт позволяет определить принадлежность к роду Драко. Внутри хрустального цилиндра находится кровь вашего самого первого предка — Аргелла. В присутствии его потомков кровь, чувствуя родственную связь, вновь становится жидкой.
— В таком случае ей и застывать-то не положено! — фыркнул Вик.
— Ошибаетесь, милорд. Вопреки расхожему мнению, отпрысков Драко хоть и много, но не настолько. К тому же артефакт на данный момент настроен на самую близкую связь и покажет вам только тех, на кого может пасть проклятие.
— А нас он, как и предыдущий артефакт, будет воспринимать фоном? — уточнил Норри.
— Да, милорд.
— Ладно, — вздохнул Вик, сгребая артефакты себе. — С одной проблемой более-менее разобрались. Вопрос второй на повестке дня: что нам делать с разбитым бумером, который в данный момент стоит весь пропитанный кровью во дворе на даче? Отогнать его в сервисный центр до возвращения отца мы не успеем, равно, как и починить. Или, Артур, вы сделаете еще одну временную петлю?
— Увы, — развел руками чародей. — Столько работать с временными потоками просто невозможно. Максимум, что у вас будет по прибытии на Землю, — пара часов.
— А за такое время мы даже спрятаться не успеем! — вздохнул Вик.
— А если купить новую машину? — предложил Норри.
— И как ты предлагаешь нам, двум студентам, за два часа заработать на новый бумер?! Ограбить банк?! Подработать террористами?!
— Света права, — поднял голову Вик. — Отец машину за восемьдесят тысяч евро купил! Где нам такую сумму поднять?