"Фантастика 2024-49". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
«Хорошо что не в дурдоме ловили заров», — подумал Глеб. — «А может что другое?»
— Хорош любоваться чиксами! — крикнул Крайт стоя у трапа. — Мои уже грузятся.
— Прошу на борт самолёта. Сейчас полетим в санаторий, — произнёс Жеглов.
Девахи что-то прогыкали, но остались стоять глядя на Глеба. Он вздохнул, прошёл немого вперёд, оглянулся и сказал. — За мной.
Кое-как погрузились в самолёт, шесть особо крупных заров притянули ремнями к специальным каталкам, намертво прикреплённым к полу. Остальных привязали к стульям привезёнными стропами. Самолёт взревев турбинами вырулил на влётку и начал разгоняться.
— Пацаны, не рискуйте, — сказал старлей.
Ребята отошли на пару шагов, зомбы присмирев затихли.
— Ребята, они что, так на вас реагируют? — спросил профессор наблюдающий всю эту картину со своего места.
— Похоже Виктор Валерьевич, — ответил Стрелок.
— Илья, — обратился к старлею Громов. — Похоже на вас тоже так же реагировать будут.
Смирнов подошёл к зарам. Те притихли глядя на него.
— Я нашёл точку, где бешеные смиреют, — произнёс старлей.
— Смирнов присмирил буйных, — сострил Марадона.
— Вам лишь бы поржать, — ответил Илья.
— Оставайтесь на том же месте. Ребята подойдите к другим на такое же расстояние, — произнёс профессор, а сам подумал. — «Очень интересный феномен. Возможно, в вакцинированных ребятах заражённые чувствуют опасность» и вслух продолжил. — Сэкономим ценный препарат, который сейчас очень пригодиться для начальных опытов.
Пацаны со старлеем так и держали заров под контролем ещё час полёта. Конечно они не стояли истуканами, им принесли ящики для сидения. Потом бешеные начали проявлять беспокойство даже в присутствии ребят. Из чего профессор сделал вывод, что молодые люди могут контролировать бешеных только определённый отрезок времени, когда у инфицированных заканчивается действие Беллерофонта. Перед посадкой ловцы ввели небольшие дозы блокиратора заражённым. После приземления борта, работники базы перебарывая страх и отвращение (они видели бешеных впервые) перенесли всех заражённых в блок под номером семь.
Глава 3
Дело Вайтфилда
Эскадрилья с российскими учёными подлетала к американскому континенту. С головного воздушного судна сделали запрос на посадку, им разрешили. Самолёты начали садиться в пустой аэропорт. Когда сели все летательные аппараты из-за здания аэровокзала вырулили и подъехали несколько открытых джипов с вооружёнными до зубов бойцами. Из первой машины вылез человек одетый в офицерскую форму, в одной руке он держал мегафон, в другой рацию. Военный поднёс рацию к губам отдав по ней какие-то распоряжения. Из здания выскочили несколько человек и сели в автотрапы, которые подогнали к дверям самолётов. Офицер громким голосом отдал приказ. Из джипов выскочили вооружённые люди. Они встали по несколько человек у трапов направив оружие на двери. Военный поднял мегафон.
— Go out! — произнёс он, что в переводе означает «выходите». (Дальше все диалоги будут на русском, хотя разговаривать все будут на английском.)
В первом севшем самолёте открылась дверь. Из-за неё высунулся человек.
— Я Андрей Калинин! — громко сказал человек. — Руководитель этой группы! Мы прилетели по приглашению американского правительства для помощи в борьбе с эпидемией!
— Мы вас ждали! — сказал через мегафон военный. — Среди вас есть заражённые?!
— Нет! Всё чисто! — ответил человек всё так же прячась за дверью.
—
Хорошо! Спускайтесь! — военный закинул рацию с мегафоном на сидение стоящего рядом автомобиля и подошёл к трапу.Первым спустился Калинин.
— Я полковник вооружённых сил Соединённых Штатов Джон Гайл, — сказал военный, отдав честь. — Ответственный за встречу вашей группы, — он протянул руку для приветствия.
— Я руководитель прибывшей группы, полковник медицинской службы вооружённых сил России, Андрей Калинин, — ответил человек пожимая руку.
Люди из самолётов начали сходить по трапам.
— Пройдёмте в здание аэровокзала. Оттуда вашу группу отправят в исследовательский центр. Весь ваш багаж сейчас выгрузят и перенесут, — сказал Гайл и жестом показал Калинину следовать за ним.
— Где все люди? — спросил Андрей идя рядом с Джоном к зданию аэропорта.
— Эвакуированы вглубь страны в цитадели, — ответил Джон. — Это крупные специально подготовленные населённые пункты, огороженные высокими бетонными заборами.
— За нами ещё идут корабли, — сказал Калинин.
— Мы в курсе. Их встретят. На плавучих платформах организованы лаборатории и фармацевтические производства.
— Очень грамотно. Получается естественная защита от заражённых, — констатировал Калинин.
— Да, — кивнул Гайл.
Они прошли в здание аэропорта и спустившись вниз через служебный вход в подвальные помещения, через лабиринты коридоров вышли на станцию метро.
— У вас здесь ходят поезда? — удивился Андрей.
— Ходили. Сейчас нет, но за нами приедут. А пока есть время, можно всем посидеть в кафе за чашечкой кофе, — предложил Джон показывая на витрины кафетерия, находящегося на станции.
Андрей посмотрел в указанную Джоном сторону. За стёклами витрин было пусто и темно. — Так там никого нет, — произнёс Калинин.
— Конечно нет. Самообслуживание, — усмехнулся Джон. — Посидим, выпьем. Вы пьёте виски?
— Когда есть, — ответил Андрей.
— Наверное и курите?
— Курю.
— Я тоже. Не курил семь лет, когда всё это началось опять начал, но только сигары. Пойдёмте.
— Товарищи, идите за нами, — сказал Калинин своим сослуживцам толпящимся на платформе.
Они прошли до дверей кафетерия. Джон открыл ключом стеклянную дверь и вошёл в полумрак помещения, зажёг свет. Люди негромко переговариваясь начали заходить следом и рассаживаться за столы. Гайл включил кофеварки.
— Кто хочет кофе или чего покрепче, подходите, берите. Не стесняйтесь, — сказал он. — Когда мы отсюда отбудем, аэропорт будет полностью обесточен и попадёт под действие карантина.
Джон с Андреем прошли к стойке бара. Гайл взял с полки бурбон, сел рядом с Калининым на высокий стул и разлил напиток по роксам (рокс — специальный стакан для виски), поднял свой.
— С прибытием, — Джон чокнулся со стаканом Андрея. Калинин кивнул. Выпили.
— Я знаю, что вы в курсе нашей разработки, похожей на вашу, — сказал Гайл разливая новую порцию виски. — И попытаюсь коротко изложить, как всё здесь у нас началось.
— Я не совсем вас понимаю, — искренне удивился Калинин. — Какой вашей разработки?
— Похоже, вас не во всё просветили. Тогда слушайте. Когда началась эпидемия мы подумали, что это наш препарат, в смысле нашего производства, — сказал Гайл доставая сигару. Он поднёс её к носу и с наслаждением втянул запах табака. — Заражённые люди похожи на, как бы сказать поточнее, вакцинированных нашей разработкой. В Пентагоне назначили закрытые проверки всех химико-биологических подразделений, — продолжил он доставая зажигалку. — И выявили, что все канистры с веществом А на месте. Наше изделие бинарного типа и чтобы его привести в рабочее состояние, нужен второй компонент, вещество Б. Перед смешиванием компонентов А и Б, вещество Б, у которого срок годности ограничен, нужно готовить заранее пред самым смешиванием. Так, как вещества Б не было в наличии от слова совсем, возникал вопрос, как появилась эта зараза. Выдвигались версии, что некая подпольная организация подменила канистры с веществом А и самостоятельно изготовила вещество Б. Но такое маловероятно, слишком сложный процесс в техническом плане. Перепроверили канистры в веществом А, все были в наличии без подмены.