Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

В животе заурчало, и Дарк вспомнил, что еще ничего не ел.

Время было обеденное, он встал и направился в столовую. Там уже сидели сестра, ее муж и несколько приближенных фрейлин. Олис по заведенной привычке обедал у себя.

Дарк поздоровался со всеми и прошел на свое место во главе огромного стола. Сестра бросила на него взгляд, и Дарку показалось, что смотрела она с сочувствием.

– Ваше величество, – обратился к нему Тимор, – сколько мне еще сидеть во дворце? Я офицер и хотел бы находиться в войсках во время войны.

– Граф, давайте обсудим это после обеда, – сказал Дарк и принялся накладывать

себе мясо и первые овощи нового урожая. Правда, эти были из южных стран.

– Ваше величество, – обратилась к нему баронесса Алис дир Кирбик, одна из фрейлин Ивицы, – вы совсем себя не бережете. У вас же есть и маршал, и коннетабль, пусть они занимаются войском. Вы должны править, а не учить армию маршировать, – проговорила она, улыбнувшись.

Баронесса была молоденькая и очень даже ничего собой, и она давно, с самого его появления во дворце, строила ему глазки.

– Хорошо, баронесса, я прислушаюсь к вашим словам и обещаю подумать над ними, – улыбнулся в ответ Дарк.

Дальше обед прошел в молчании, а когда он закончился, Дарк пригласил Ивицу и Тимора в кабинет.

– Выслушайте меня внимательно и не перебивайте, – начал он, когда все расселись. – Вам придется уехать, вернее уплыть, на остров Менкалеро.

– Даже не думай! – взвилась Ивица. – Я, как и ты, Канбер, и это моя земля тоже, и я буду ее защищать!

– Ну да, как раз к тому времени, когда начнутся бои за столицу, у тебя какой срок будет? – кивнул Дарк на живот Ивицы.

– Пять месяцев… И все равно я никуда не поеду и не поплыву.

– Сестра, послушай меня. – Дарк помолчал, собираясь с мыслями. – Если все окажется очень плохо и я погибну, надо, чтобы остался хотя бы один Канбер, ты его и родишь. – Дарк улыбнулся Ивице. – Франческа уехала, забрав мою дочь, и я не знаю, вернется ли она и как мне быть. Милена с ней, и я надеюсь, что с малышкой все будет хорошо. Она ведь тоже Канбер, пусть и рожденная вне брака.

– Даже не думай о Франческе ничего плохого. Конечно, она вернется, поверь мне, – сказала Ивица.

Дарк помолчал, а потом продолжил:

– Остров, на который я хочу вас отправить, довольно большой, и он полностью мой. Я получил его в наследство.

– Даже так? – сделала большие глаза Ивица.

У Тимора отвисла челюсть.

– Я кое-что слышала об этом от отца, но не придала значения.

– Остров, сестра, очень богат, и вы с Тимором будете его полновластными владельцами.

– Но как ты стал его владельцем?

– Долго рассказывать, как-нибудь в другой раз поведаю. С королевским стряпчим Кармина уже заключен договор, что он будет контролировать мои средства в королевстве, так как я дал Франческе право распоряжатся их частью. А Милена после совершеннолетия получит мои средства в размере трех миллионов. Тебе придется хоть иногда проверять, как идут дела, чтобы никто не мог обмануть мою дочь. Но знаете об этом только вы, остальных я ни во что не посвящал. Тебя, сестра, на месте ждет письмо, где все изложено: я, видя, к чему все идет, сразу же после смерти отца все подготовил.

Услышав о сумме для Милены, Ивица была не просто удивлена – она была ошарашена.

– Знаешь, Дарк, ты просто сплошная тайна, завернутая в загадку с множеством сюрпризов. Это говорил отец, и сейчас я полностью с ним согласна.

Дарк в ответ пожал плечами.

– На острове есть

все для жизни: и вода, и плодородная земля, и леса. Там есть два городка, в одном из них, который является столицей, стоит великолепный княжеский замок. Сейчас там управляет граф Тормин. Население острова около пятидесяти тысяч, попасть на него можно через единственную бухту, оборона которой довольно проста и надежна, – продолжал Дарк свой рассказ.

– Дарк, а как же ты?

– А что я? К моменту, когда вы отправитесь, начнется война. Надежда на то, что я окажусь победителем, призрачна: слишком уж большие силы собрали против меня герцог Певьер, Лиройское королевство, Анклав свободных баронств; там еще и наемники засветились из других мест. Но и сдаваться я не намерен и, конечно, приложу все силы, чтобы выстоять. Однако, сама видишь, даже Франческа уехала.

Ивица молчала, наклонив голову, а когда подняла, Дарк увидел, что по ее щекам бежали слезы. Тимор обнял жену и начал ее успокаивать.

– Не плачь, сестренка. Если вдруг удастся вырваться, то я, конечно, к вам приплыву, а потом мы еще посмотрим, – проговорил Дарк. Что именно «посмотрим», он не стал уточнять.

Когда сестра и ее муж ушли, Дарк приказал принести вина и принялся молча им наливаться. Однако вино его не брало. Он опрокидывал бокал за бокалом, но не пьянел, только сильно хотелось спать. Черные мысли не давали ему расслабиться.

«Эх, отец, ты же неоднократно мне твердил, чтобы я был осторожен, но как ты сам смог допустить, чтобы герцоги настолько возвысились, что даже король для них стал не указ?»

Мысли путались, перескакивая с одного на другое, и что-то обдумать у Дарка никак не получалось. Наконец его посетила мысль, что надо идти спать. Дарк встал и собрался идти отдыхать, однако его вдруг повело, и он пошатнулся. Ухватившись за кресло, в котором до этого сидел, Дарк сосредоточился, утвердился на ногах и, осторожно ступая, побрел, пошатываясь и придерживаясь за стену коридора, в свою опочивальню.

– Ваше величество, вам помочь? – вдруг услышал он голос.

Дарк поднял голову и сфокусировал взгляд. Перед ним стояла баронесса дир Кирбик.

– Что вы тут делаете? – спросил Дарк.

– Да вот хочу помочь одному пьяному королю попасть в кровать.

Она закинула его руку себе на плечо, и уже вдвоем они, шатаясь, проследовали дальше. Охранники у дверей спальни короля удивленно посмотрели на Дарка и баронессу, когда те проходили мимо: они первый раз видели Дарка в таком состоянии.

В спальне баронесса помогла Дарку раздеться: быстро и ловко расстегнула его камзол, сняла сапоги, и довольно скоро он оказался совсем голым. Она уложила его в кровать и тут же быстро разделась сама, юркнув к нему под одеяло. Оказавшись рядом с Дарком, баронесса принялась гладить и ласкать его.

Дарк уже несколько недель не знал женщины и поэтому возбудился сразу. Алис взяла управление процессом в свои, если можно так сказать, руки и села сверху, погрузив Дарка в себя, после чего принялась ритмично раскачиваться. Девица была хоть и молодая, но опыт в любовных утехах уже имела. Сколько раз у них произошло соитие, Дарк не помнил, баронесса все еще трудилась, когда он оказался совсем пустой и начал дремать.

И вдруг словно кто-то прямо в ухо Дарку прокричал: опасность!

Поделиться с друзьями: