"Фантастика 2024-81". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Нет, Тая просто похожа на свою матушку. А вот дочка твоей соседки из Халцедонового дворца появилась, когда я навещал ее мать в своем тронном теле — и это сразу видно. Но хватит об этом. Ты действительно хочешь сейчас говорить о других женщинах и их детях?
Даари задумалась.
— Знаешь, как ни странно,да. Я почему-то совсем их не ревную. Но очень хочу понять, какими вырастут наши дочки!
— Это я легко скажу тебе, не вдаваясь в генетические разборы, — ответил Владыка легко. — Они будут красавицами и умницами.
На лице Владыки появилось странное выражение, прежде Даари такого никогда такого у него не видела.
— Видит Единый, им понадобится и ум, и обаяние, чтобы разгрести все это…
Уязвимость? Неужели
Да какая разница. Для существа, живущего три тысячи лет и правящего восемьсот, роли давно стали второй кожей.
Тогда Даари наконец-то подошла к своему царственному супругу — боги-духи, какое пафосное выражение, но ведь правда! — и обняла его, сидящего с их дочерьми в руках. Впервые она обнимала Дракона вот так, словно бы утешая и защищая — раньше она в основном находилась в его объятиях. Ее рук не хватило на километр его широких плеч, но она очень постаралась.
— Мы справимся, — сказала она ему. — До сих пор ведь ты справлялся.
Может быть, поэтому Даари не чувствовала ревности к другим женщинам из гарема Владыки. Она понимала, что между всеми ними — и ею! — идет грызня за власть и ресурсы (в которую она до сих пор имела возможность не вступать только благодаря защите Дракона), но в то же время все они делают общее дело. И дело это — помогать Владыки править. Как бесчисленные поколения его жен до этого,как легендарные Кеара, Тия и Битта, и как множество других, малоизвестных, а то и вовсе забытых женщин. Тех самых, на изящных (или не очень) плечах которых Дракон выстроил Цивилизацию.
— Я тебе помогу, — пообещала она ему на ухо, чувствуя себя так, словно снова приносила присягу. Горло перехватило.
— Спасибо, Дайки, — ответил ей Владыка. — Ты, конечно, еще пожалеешь о своем порыве. Но я все равно собираюсь прямо-таки беззастенчиво тебя использовать.
Даари фыркнула.
— А чего нового скажешь?
— Скажу, — сказал Дракон буднично. — По-моему, Таси прописала подгузник насквозь.
Глава 20. Обязанности императрицы
Тем вечером, когда Дракон навестил ее, они успели поговорить много о чем — в том числе и о Тарике. Даари честно сказала, что не может за него поручиться; кроме того, нет гарантий, что сообщение, которое показала ей Кешам Нагтарх, не было сфабриковано.
— Вот это вряд ли, — Владыка покачал головой. — У нее просто не было достаточной информации, чтобы подделать что-то подобное… Ну или мои спецслужбы еще менее компетентны, чем я о них думал.
— Так что ты собираешься делать с Тариком? — спросила Даари с тревогой.
— Пока не решил, — хмуро произнес Дракон. — Если он собрался поиграть в двойного агента со мной, то начал на пару тысяч лет раньше, чем имел шансы на успех… Если он искренен — погляжу, насколько полезным окажется твой брат.
Затем, словно желая сгладить тревогу на лице Даари, он провел большими пальцами вдоль складок от носа к уголкам губ.
— Не переживай так, милая, — сказал он. — Казнить малолетнего родича императрицы — последнее дело. Если будет хоть малейшая возможность представить его героем, мы это сделаем. Но, сама понимаешь, совсем без наказания такие выкрутасы оставлять нельзя.
Даари не кивнула и не спросила, не попытается ли Дракон представить Тарика героем посмертно. Не хотела испытывать его терпение: чувствовалось, что он действительно пока не очень хочет это обсуждать.
Ее саму тревога за брата не оставила — но другие обязанности оттеснили ее почти сразу же.
Нагрузка, обещанная Драконом, свалилась на плечи со следующего же утра, и почти придавила под собой.
Даари никогда не подумала бы, что давать интервью репортеру с канала всеобщего оповещения — такой тяжелый
труд. А интервью ей давать пришлось, и не одно: кроме, собственно, всеобщего канала в Министерство благонадежности обратились с «почтительными прошениями» на интеревью с национальной героиней еще два десятка частных каналов, как региональных, так и имеющих вещание на всю Цивилизацию. Даари в один голос рекомендовали удовлетворить большинство прошений: в этом были единодушны Главный евнух дворцового управления Сурмикан Небесный Медведь, так и Геон Утренний Тигр — его заместитель (в том числе и в особенности по работе со СМИ), он же дядя Гешвири, так и сам министр благонадежности Кол СурратКазалось бы, что такого: съезди в студию, ответь на все вопросы, а потом проконтролируй, чтобы ничего лишнего в интервью не вошло (в прямом эфире, разумеется, Даари не выступала, только в записи). Тем более, что вопросы почти все так или иначе пересекались…
Но нет: оказывается, для каждого канала следовало одеться по-разному, иногда с учетом региональных особенностей, иногда с учетом целевой аудитории. Например, для канала «Цветущие лета», который ориентировался на людей старшего возраста, требовалось подобрать прическу построже и классический макияж, с белым лицом и ярко-алой губной помадой. При этом следовало сохранять достоинство императорской семьи и соблюдать свой собственный узнаваемый стиль. Уф. Даари никогда не была так рада присутствию Лиисен Лиисат. Та, к счастью, как и большинство сотрудников ее дворца, согласилась вернуться, несмотря на назначенную после возвращения Даари щедрую пенсию.
Сама же госпожа Лиисат, разложив перед Даари очередной набор карточек с вариантами нарядов, совсем не казалась радостной.
— В Академии, должно быть, работать было проще? — спросила Даари.
— Да нет, с вами интересней, — та, кажется, поняла, о чем спрашивала Даари. — В Академии я всего лишь следила за внешним видом студенток и преподавательниц на общественных мероприятиях. Это сложно из-за объема работы, зато достаточно было все делать по инструкции. С вами же никаких инструкций нет. Мне приходится разрабатывать их самой. Со времен императрицы Кеары изменилось буквально все — если я загоню вас в придворные наряды четырехсотлетней давности, все мы будем выглядеть смешно! Учитывая современный тренд на демократизацию… — она поглядела на Даари критическим взглядом. — Да, эти украшения будут смотреться слишком вычурно на сиятельной госпоже, лучше всего вам надеть блузку и брюки вот из этого ансамбля, и меховую накидку — с карточки номер три.
Говорила она точно таким же авторитарным тоном, каким два года назад выбирала для Даари наряд, в котором она должна была предстать перед Владыкой в зале Академии — пресловутое платье «десятого ранга» и маску! Теперь, конечно, госпожа Лиисат вела себя куда уважительнее, но авторитарность никуда не делась.
— Меховую накидку? — удивилась Даари. — Сейчас же лето! И… это канал Чипчискана, у них же вообще жара!
— Именно поэтому охлаждающие чары там не знают меры, так, что простудиться недолго. Вопросов много, будете сидеть в студии часа три. А сиятельная госпожа лишь недавно перенесла роды и тяжелый плен. Вам следует поберечь себя.
— Но все равно, меха… это как-то… чересчур? — нахмурилась Даари. — Как будто тыкать в лицо всем богатством и высоким положением?
— Вы станете императрицей, от вас этого ждут, — пожала плечами Лиисен Лиисат. — Тем более в Чипчискане, там не стесняются показывать богатство, скорее, наоборот. Взять кредит, чтобы закатить банкет на свадьбу или выпускной — нормальное поведение.
— И мне успеют пошить такую накидку до эфира?
— Зачем шить? У вас она уже есть, — в свою очередь удивилась Лиисен Лиисат. — Сиятельная госпожа, должно быть, забыла. Все ваши вещи уже вернули из хранения. К счастью, сиятельная госпожа не слишком сильно похудела в плену, так что почти ничего не нужно подгонять. Хотите, я попрошу горничную принести?