"Фантастика 2024-81". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Он почти ничего не соображал, боль поглощала его, однако…
Рык очередного порождения Червоточины Страд все же услышал.
Глава 18
Телом Оннэрб воспринял очередную порцию собственного прошлого тяжелее, чем рассчитывал. Его тошнило, кровь теперь сочилась не только из страшной раны в небе, но и из глаз, носа и ушей. Опальный маг почти ничего не видел.
Однако душой Оннэрб торжествовал, а собственный разум никогда не был столь чист. Чародей находился во власти эйфории, рожденной муками, которые выдержал
«Это просто потрясающе, — подумал он, когда второй пришелец из Червоточины выполнил свое предназначение. — И все постепенно становится на свои места».
Да, с каждым часом Оннэрб видел в произошедших с ним событиях все больше смысла — благодаря прекрасным существам, явившимся из облака черного дыма. Они позволили опальному магу заглянуть в себя-настоящего, того, каким он был очень и очень давно…
И даже несмотря на то, что пока Оннэрб «прочитал» книгу собственного прошлого лишь наполовину, он уже догадывался о дальнейшем. Но — еще два существа, которых он в каком-то смысле мог назвать своими детьми, появились здесь не просто так.
Отдышавшись, сглотнув кровь, Оннэрб приготовился пройти вторую половину дороги к настоящему себе. Полную боли, но бесконечно прекрасную…
Боль и рев. Чувство смертельной опасности. И невозможности что-либо предпринять, чтобы спастись.
«Вот так и умру?.. — вслед за страхом пришло удивление. Страд плавал в тумане, реальность осталась очень далеко, и он даже не видел, где находится монстр — впереди или сбоку? И как далеко? — Не хочу…»
Он и сам зарычал, заставляя сознание проясниться. А спустя мгновение рев твари сменился визгом. И ко всему этому добавился тошнотворный хруст.
«Это еще что?» — Страд понемногу приходил в себя. Из носа все еще текла кровь, но зрение вернулось, и он увидел Ари.
Малорослик замер в полутора десятках футов и расправлялся с чудовищем, заставив то зависнуть в воздухе и ломая ему кости. Не прошло и десяти секунд, как порождение Червоточины упало в снег.
— Ты в порядке? — Ари поспешил к Страду, помог подняться.
— Бывало и лучше, но справлюсь, — тот заставил себя усмехнуться, зачерпнул снега и стер с лица кровь. Потом посерьезнел и указал на старосту Гармадта. — Он может умереть в любой момент. Нужно найти кого-нибудь из целителей, причем немедленно.
— Хорошо, — Ари кивнул. — Я останусь здесь и буду защищать старосту Гармадта от чудовищ, а ты беги на поиски.
— Спасибо! — Страд с благодарностью взглянул на малорослика и кинулся прочь от дома, возле которого боролся со смертью пожилой прирожденный.
Почти тут же ему пришлось пусть в ход саблю. Однако напавшей на него твари, порядком израненной, хватило двух ударов. Ближайшая группа из мага и двух стражников отдалилась, расправляясь сразу с десятком чудовищ. Такое количество врагов было серьезным испытанием даже для опытных воинов, а потому Страд поспешил на подмогу.
Едва он добежал, как пришлось пустить в ход оружие. Одна из тварей кинулась на Страда, намереваясь протаранить головой. Тот отступил, подсечкой сбил монстра с ног. Затем подскочил и вонзил саблю точно в центр горба. Порождение Червоточины забилось, плюясь кровью. Страд чудом удерживал равновесие…
— Молодец, парень! — рядом оказался один из стражников, невысокий и чернобородый. Он был вооружен алебардой и, недолго думая, отсек твари верхушку головы. — Давай теперь остальных порубим.
Страд кивнул и вслед за стражником окунулся в сражение. Маг, полный прирожденный в годах,
лопоухий, с короткими седыми волосами и глазами навыкате, обездвижил троих тварей, затем поджег. Другой стражник, как две капли воды похожий на первого и тоже с алебардой, отбил атаку еще одного чудовища. Оно отшатнулось прямо на Страда, брызгая кровью из тяжелой, оставленной лезвием раны на боку, и тот прикончил врага — сабля вонзилась точно в дыру, еще больше разрезая внутренности. Прирожденный к этому времени разобрался еще с четырьмя монстрами и с удивлением посмотрел на Страда.— Лихой у нас, однако, помощник появился, — выдохнул он, вытирая пот с красного лица широким рукавом балахона. — Ты откуда такой взялся, малец?
— Я Страд, ученик Дролла. А Хлопковая деревня — мой дом, — торопливо ответил Страд. — Мне нужна помощь, староста Гармадт тяжело ранен.
— Веди, — без лишних вопросов распорядился маг и кивнул стражникам.
Перед домом, возле которого остались Ари и староста Гармадт, валялось не меньше полутора десятков изломанных чудовищ. Страд в очередной раз не мог не поразиться способностям юного хигнаура. А тот, судя по всему, даже не устал: как только подбежали прирожденный и стражники, малорослик важно кивнул и «поймал» еще одно порождение Червоточины.
— Ни о чем не беспокойтесь, — торжественно произнес Ари, когда маг хотел было поразить оторвавшегося от земли монстра заклинанием. — Я разберусь с ним, а вы пока осмотрите раненого. Он в очень тяжелом состоянии.
Хигнаур был прав. Несмотря на то, что Страд остановил кровотечение и погрузил старосту Гармадта в сон, жизнь пожилого прирожденного висела на волоске. Каждый вдох — редкий и неглубокий — сопровождался хрипом и вздрагиванием. Лицо и руки представляли собой сплошную рану, и Страд не сомневался, что и под одеждой на теле мага не осталось живого места: иначе она не пропиталась бы кровью.
— Бедняга… — пробормотал полный прирожденный, присаживаясь на корточки рядом со старостой Гармадтом. — Я так понимаю, он попал в оранжевый дым?
— Да, — ответил Страд, с тревогой глядя на главу Хлопковой деревни. — Но я развеял облако почти сразу же.
— Молодец. Но беда в том, что дрянь эта действует моментально, да ты и сам видел.
— Видел…
— Вот. Но мы первый раз столкнулись с таким, а потому я совершенно не уверен, что старосту Гармадта и других, кто побывал в оранжевом дыму, вообще можно спасти. Очень надеюсь, что можно, однако я далек от медицины. Все, что могу сказать: первую помощь ты оказал идеально. Именно поэтому он все еще борется за жизнь. Сейчас я могу предложить следующее… Давай перенесем старосту в дом, ты и хигнаур останетесь с ним, а мы отыщем мастера Виталиса. Это один из лучших целителей Баумэртоса, и он сейчас где-то здесь.
— Хорошо, — Страд кивнул и, наконец, смог отвести взгляд от раненого мага. — Только дом заперт, я уже проверял.
Прирожденный улыбнулся и встал.
— А вот это не проблема.
Он подошел к двери, приложил руку к замку. Сверкнули янтарем глаза, и послышался щелчок. А спустя секунду маг ухватился за ручку и открыл дверь.
— Заносите раненого, — велел он стражникам.
Вскоре староста Гармадт оказался лежащим на неширокой застеленной кровати. Тусклый свет из окна разливался по просторной комнате с длинным столом в центре, вокруг которого стояло пять табуретов. На столешнице — множество полупустых тарелок с кашей, рыбным супом, зеленью и хлебом. От запаха еды у Страда заурчало в животе, и он помрачнел, вспомнив, когда ел в последний раз.