"Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Никак, — пожал я плечами.
— Странный ты… — Ксенофонт задумчиво почесал бородку. — Но ладно, есть у нас хворые, сможешь поставить на ноги пятерых — будет тебе хорошая рубаха. Не сможешь — уйдёшь.
Жадный гомосек.
— Ладно, по рукам, — решил я. — Показывай.
— Михаил, отведи его в амбар, — приказал староста. — И возьми кого-нибудь с собой, вдруг помочь надо будет…
Крестьянин, по мере продвижения к некому амбару, взял с собой ещё троих мужиков, пожилых и уже поддатых. Вероятно, сыновья все на полях, а этим лень или сегодня какой-то особенный
— Вот тут они все, — сказал Михаил. — Привезли их с похода, сказали, чтобы мы выходили и, если получится, использовали в посевной.
Мужики открыли амбарную дверь и запустили меня внутрь. Тут нет зерна, но есть сено в перетянутых паршивой верёвкой тюках. Не эксперт по крестьянской жизни, но точно знаю, что даже паршивая верёвка стоит нормальных денег. Видимо, селение не бедствует под сатраповым гнётом. А тут им ещё и рабов подогнали…
Смотрю на потерпевших — лежат на соломе, ноги сбитые в кровь и кое как перевязанные обрывками одежды. Судя по остаткам одежды — это точно обитатели Стоянки.
— Мне нужна вода и… — начал я разворачиваться к мужикам.
Тут мне в затылок прилетает что-то тяжёлое. От души так, с оттяжкой и деревянным хрустом.
Медленно разворачиваюсь и смотрю на ошеломлённого бородача, держащего в руках обломок дубинки.
— Ты это сейчас зря сделал, — произнёс я.
— Навались! — решился Михаил и первым кинулся на меня с кулаками.
Даю ему мощную пощёчину, заставившую его отправиться в глубокий нокаут. Бедолага от души воткнулся головой в пол, поэтому я не даю гарантию, что с ним всё будет в порядке.
— Вы, главное, не убегайте от меня, — тихим участливым тоном попросил я. — Я вас мягонько отрублю и всё, а вот если вы побежите…
Испуганный бородач с куском дубинки собрал всю решимость, заорал и пошёл на меня. Делаю быстрый тычок ему в солнечное сплетение, прервав и крик, и атаку.
Оставшиеся двое одновременно решили, что надо звать подмогу. Оба они рванули к выходу, но я остановил их двумя иглами Смерти. Насмерть, конечно же.
— Так-с, — развернулся я к порабощённым стояночникам. — Вы кто такие?
Вокруг ни души, кроме неё. Город она покинула позавчера, потому что начались проблемы, как всегда. Ведь очень сложно утаить тот факт, что она некромант и слуги её неживые. Это пугает глупых крестьян и горожан. Ещё это пугает знать. Вообще, это пугает живых. Потому что смерть — она вокруг, ходит, хрипит, урчит, а тут целая некромистресс управляет мертвецами и они беспрекословно исполняют её приказы. Невольно закрадывается мысль: «А не она ли источник бед этого мира?»
— На дозор, — приказала Эстрид.
Её слуги безмолвствовали, потому что она запретила им разговаривать. Алексей, мысли о котором никак не дают ей покоя, разговаривал со своими мертвецами, спрашивал их мнения и давал им кое-какие вольности, но она не такая.
Что-то в его методах было, ведь инициатива, порой, бывает полезна, но это не в её
правилах. Только полный контроль — так ниже риск предательства, так больше пользы.Мертвецы разбрелись по окрестностям, выискивая подходящие места для скрытного дозора.
Она будет сидеть у костра одна, создавая иллюзию собственной беззащитности. Пусть нападают.
То, что горожане соберут ополчение и попытаются её уничтожить — это непреложный факт. Слишком много ненависти во взглядах, слишком вежливо они себя вели. Точно нападут.
И они напали.
Тренькнули тетивы. Эстрид выставила по четырём сторонам «Завесу смерти». Стрелы осыпались на зелёную траву.
— Напрасно вы пришли, — произнесла Эстрид, но не сделала и движения.
— Умри, колдунья!!! — крикнул какой-то полный ненависти голос.
Голос утробный, сразу рисующий человека, любящего вкусно поесть и хорошо выпить.
Делать ей ничего было не нужно. Мертвецы сами всё сделают, не впервой ведь.
Сначала испуганные вскрики, затем вопли ужаса, а потом и предсмертные хрипы.
Мёртвые хорошо видят во тьме, мёртвые не боятся смерти, поэтому самоубийственная для живого атака для мертвеца в порядке вещей.
Истребление крестьян и горожан продолжалось несколько минут. Кто-то продолжал пускать стрелы в Эстрид, до последнего своего мига. А затем зарезали и последнего лучника.
Некромистресс встала и прошла к краю «Завесы смерти». Она подняла стрелу и рассмотрела её наконечник. Бронза, причём старая и покрытая зелёным налётом. Плохое качество, ненадлежащий уход или отсутствие оного. Крестьяне…
— Трупы сложить на свету, — приказала Эстрид. — Собрать оружие, погрузить в телеги.
Эти глупцы совершенно не разбирались в военном деле, увидели одинокую женщину у костра и решили напасть, ведь цель так соблазнительно беззащитна…
И никто не задался вопросом: «А где её мертвецы?»
«У тупиц и смерть тупая», — подумала Эстрид. — «Пора ложиться спать».
Глава шестая
Мёртвый, как ты
— Вы кто такие? — оглядел я порабощённых.
— А ты кто такой? — спросил меня парень лет тридцати, одетый в некогда белую рубашку, ныне рваную и окровавленную, а также в протёртые и рваные серые брюки.
На ногах его ничего нет, потому что обувь — это же денег стоит, а значит не должно принадлежать рабу.
Говорит на латыни, только вот сразу чувствуется, что это не его родной язык.
— Я первый спросил, — вздохнул я. — Так что давайте, выкладывайте: кто такие, что тут за расклад и как вы тут оказались?
— Ты от персов пришёл? — спросил белорубашечник.
Я посмотрел на оставшихся четверых. Все мужики, в возрасте от тридцати до шестидесяти, одеты по-земному, но обуви ни у кого нет. По рукам видно, что вообще не работали, впрочем, у меня у самого раньше были такие же руки, но это осталось в прошлой жизни.
— Ладно, раз не хотите идти на контакт, оставлю вас этим ребятам, они знают, как правильно обращаться с рабами, — пожал я плечами. — Трудовых рекордов вам.