"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Понимаю. Очень знакомо, — вздохнул я.
— Это уже твоя забота будет, — мрачно завершил отец.
Поселили на этот раз в полупустой казарме, в отдельном блоке. На кухне обнаружилась жратва, не спрашивая, нас снова предоставили самим себе. После обеда отзвонились по квантовой связи люди Чилингарова, сообщили, что военные будут к утру. Делать было особенного нечего, связь не ловила. Поэтому дожидаться, пока стемнеет, не стали, решили лечь в шесть по местному.
Залегли у самого дальнего конца помещения на двадцать коек, поближе к кухне и хозблоку. А уже ближе к полуночи, в помещение завалилась толпа мужиков. Парочка была навеселе.
— З-здорово мы их уделали, да? Эх, сюда бы
— Стоп, а там кто-то лежит! Эй! Вы кто!
Это уже обращались явно к нам.
— Курьерская служба и ПУГК, — мрачно сказал отец.
— Голицынские? Мужики, там снова не наши! — сказал второй голос.
— Да остынь, — сказал кто-то чуть более трезвый. — Дворики поди. Геологоразведка из сенсов. Проблем не оберёмся потом.
— Не, я с ч-чужими не буду ночевать! Пущай они выметаются!
— А какие это такие интересы у Газового Картеля в нашем секторе? А? — сказал уже новый голос, подошедший совсем близко.
Отец встал, надел очки, я тоже поднялся и огляделся. Их было около десятка человек, все в форме или бронекомплектах, но большинство её уже сняли. Судя по цветам — это были строгановские.
А двое уже шли к нам. Тот самый — пьяный, и, вероятно, тот, что покрепче.
— Ах ты ж сука! Жжётся! Сильный! — скривился тот самый, что заметил нас первым.
— А я говорил!
Они остановились. Нет, всё же, совсем пьяными они не были. Нападать и лезть разбираться они не спешили. Но это пока — как часто в таких случаях бывает, ситуация могла накалиться в любой момент.
Промелькнула мысль, что организация и обеспечение безопасности подобных поездок должны быть куда более серьёзным. С другой стороны — мы что, лыком шиты? Я уже понимал, что нормальный сенс запросто мог уделать простых «нулевых» вояк.
Я на всякий случай собрался, чтобы быть готовым первым применять навык.
— Господа, меня зовут Матвей Генрихович Циммер, — начал отец. — А это мой сын, Эльдар Матвеевич.
— Рад знакомству, — процедил я сквозь зубы.
На фамилии кто-то сзади прыснул.
— Итак, господа, я так понимаю, спать никто не намерен?
— Мы — намерены. А вы — вон! — повторил свои требования «главарь».
Отец грустно вздохнул и полез рукой в сумку.
Глава 34
Руки вояк тоже потянулись к оружию. Губы отца шептали какой-то мотив, а рука пару секунд не спешила появиться из недр большой походной сумки. Пьяный уже сделал пару шагов к нему, готовый не то врезать, не то заломить руку, как, наконец, отец достал то, что я менее всего ожидал увидеть.
Два пол-литровых пузыря дорогого новозеландского бренди с вензелями на этикетке и надписью «Следопыт Севера».
Ситуация мгновенно разрядилась, в задних рядах прозвучали одобрительные возгласы.
— Несите стаканы, — скомандовал отец. — Пойло дорогое, хватит по чуть-чуть каждому.
— Я как будто… как будто протрезвел! — недоумённо сказал пьяный, а затем протянул руку сначала отцу, а потом мне: — Марат, к вашим услугам. Уж извините, что так. Был неправ.
Нашлись и две других бутылки — не то водки, не то самогона. Не скажу, что я готов одобрить подобные действа на военных объектах, но менее всего я ожидал, что дальнейшая попойка и ночные задушевные беседы плавно перейдут к ночным настольным играм — причём, в какие-то сложные интеллектуальные, и даже в «Монастырскую ночь». Как только отец замечал, что упомянутый Марат перебирал лишнего, он снова шептал свой лекарский мотив и на несколько промилле «лечил» товарища от алкогольного опьянения, после чего диалог плавно возвращался в нормальное русло.
После удалось поспать ещё пару часов, а на утро пришли
военные — контрактники из ЧВК Поволжско-Уральского Картеля, которые предусмотрительно выждали в общем столовском блоке, чтобы не пересекаться с другими отрядами.Их было семь человек — в основном, русские, пара кавказцев и один рослый мулат. Погрузились на броневики, оборудованные спальными местами, и поехали к базе РосКОН-43, нашему месту дислокации.
Путь по каньонам вдоль берега полноводной реки Змеиная занял восемь часов, и базы мы достигли только к вечеру. Вокруг горы и леса постепенно сменялись антарктическими прериями и лесотундрой. Никаких признаков человека, кроме едва заметной колеи и вырубленных деревьев — не было. Над полями кружили здоровенные птицы с размахом крыльев в метров пять, а где-то на горизонте паслись стада зверюг, похожих не то на известных мне горбунков, но то на шестиногих лосей, увеличенных раза в полтора.
База сильно отличалась от того, что я видел раньше — по сути, это был неприступный многоэтажный бункер, вкопанный на утёсе на месте слияния рек. С одной стороны был пятидесятиметровый обрыв в реку, с трёх сторон базу окружали бетонные стены высотой в пять метров. Рядом был разбит небольшой огород с теплицами и курятником и стояли два вигвама местных. Грядки только-только начинали зеленеть, а между деревьев пробивались редкие первоцветы. Никакой авиации замечено не было — только ангар на восемь машин, две из которых заняли наши. В штате базы было всего двенадцать человек и, к моему удивлению, пара десятков автоматонов, которых я видел до того только у Елизаветы Петровны.
В общем, это был типичный для какого-нибудь шестнадцатого века острог времён покорения Сибири, приправленный щепоткой современных технологий. На фронтире, которым и оставалась последние полтора века центральная Антарктида — иначе и быть не могло. Хотя, конечно, учитывая особые отношения с драконами — он с лёгкостью мог оставаться таковым ещё пару столетий.
Командир базы, полковник Орлов, устроил нам пышный, насколько позволяли ресурсы, приём — застолье с соленьями, копчёной ножищей какой-то местной зверюги, затем устроил экскурсию по базе.
Уж насколько я не любил различные бункеры после всего произошедшего — этот на фоне оказался вполне себе уютным. Семь подземных этаже могли вместить пару сотен человек, но больше половины базы пустовало. На верхних двух этажах были комнаты для офицерского состава, куда поселили нас с отцом. Комнаты небольшие, с полноценным окном у потолка — узким и бронированным, но пропускавшим солнечный свет.
В общем, место на контрасте с тем, что я пережил в Антарктике, не казалось таким уж отвратительным. Сама же личность полковника Орлова совсем не вязалась с образом хозяина затерянного в глуши аванпоста. Наверняка у него была какая-то очень интересная история, в которой есть слово «сослали», потому что по манерам, внешности и характеру это был типичный московский штабной офицер — культурный, обходительный и даже мягкий. Образ окончательно сложился, когда я заглянул к нему в комнату и обнаружил мольберт, краски и постановку натюрморта из посуды и разобранного автомата.
— Балуюсь иногда, знаете ли, — прокомментировал он, расплывшись в улыбке и покрутив ус.
А на закате на двух мохнатых горбунках приехали два проводника — ассистента общества. Это были пожилые тонмаори, одетые в джинсы, но в характерных цветных пончо на плечах. В базу они заходить не стали — поселились в упомянутых вигвамах, развели костёр и стали готовить какую-то пойманную неподалёку дичь.
Вечером перед ночлегом отец вышел к ним пообщаться, вернулся и сообщил:
— Погоду обещают хорошую ближайшую неделю. Надо успеть скататься хотя бы в два, а лучше — в три рейса.