"Фантастика 2024-92". Компиляция. Книги 1-17
Шрифт:
Конечно, большинство из них оказались слабыми и незначительными, но было и несколько серьезных игроков.
Таким образом, большинство благородных поддерживали Карла. Армии обоих принцев равны, но в столице перевес у младшего. В такой ситуации Карл предложил переговоры, Витольд не стал отказываться.
— Серьезно? Я там зачем? — изумился я, когда Даламар взял меня с собой.
— Считай, это признанием заслуг от Карла, — сухо ответил Даламар. — Не забывай, ты личный ученик Сайруса — великого мага, спасшего всех нас от нежити. И ты верный слуга короля, было бы странно если бы тебя
— А если правду?
Даламар вздохнул:
— Казначей принца хотел обсудить с тобой финансирование кампании в Ормандии. А также условия восстановления Иллирии. Карл решил, что перед этим надо немного приласкать тебя.
— Да, это в его стиле, — мрачно признал я.
Нет, я не жадный. Просто мы говорили о восстановлении колонии, а не финансировании полноценной войны. Тут речь пойдет о десятках, если не сотнях миллионов.
Алчность — это грех, недостойный настоящего мага. Но только не когда речь идет о таких суммах!
Переговоры проходили в королевском дворце, в тот самом зале, где состоялся постановочный суд. От тех событий меня отделяли жалкие четыре месяца, но кажется, что все это произошло много лет назад.
Принц Карл взял с собой новую главу Черной Дюжины графиню Риотаб, генерала-губернатора Иллирии Даламара Сомлина, своего придворного целителя баронессу де Ратуа.
С Риотаб прибыла Ольга, де Ратуа сопровождали два лича. Даламар имел самую пышную свиту: полдюжины магов, включая меня, и трое генералов, обделенных магией, но не властью.
Принц Витольд предпочел прийти на переговоры в компании трех алмазных: один «черный» и два герцога. Также присутствовала свита из пяти магов разного ранга и дюжины простецов.
— Ты предал меня, Витольд, — начал переговоры Карл.
«Настоящий мастер дипломатии», — подумал я.
— Нет, брат, я всегда был верен семье. Присаживайся, разговор будет долгим.
Переговорщики заняли место за круглым столом. Свита расселась на стульях вдоль стены. Я оказался зажат между де Ратуа и помощником Даламара. Чуть в стороне стояли личи баронессы.
«Прекрасная компания. Можно я выйду?» — жалобно спросил Янус.
— Ты сотрудничал с некромантом! Передал ему информацию о моей армии! Из-за тебя мы попали в западню. Я чуть не погиб!
— Ищи предателя среди своих людей, братец, — Витольд криво ухмыльнулся. — Я ничего не передавал Антонию. Да, я знал его еще до трагедии Кадаверов. Знал и ценил. В языке нет слов, которыми можно было бы описать его ценность для королевства. Он мог реформировать Кадаверов, укротить род и сделать его полезным не только на войне, но и в мирное время. Я допускал, что он выжил, но считал, что лучше не трогать бешеного зверя. Вероятно, я ошибся.
Карл сжал кулаки и сказал:
— Тогда как ты объяснишь свои действия? За несколько дней ты собрал армию, но не спешил на помощь! Дал моему войску истечь кровью, позволил некроманту сравнять с землей Ситгун.
Витольд покачал головой и мягко сказал:
— Когда Риотаб доложила о некроманте, ты вытащил из рукава козырь — Кадавера с Жемчужиной. Прости, брат мой, но ты был самым подготовленным. Что до недели — прости, но битва была жаркой. Я прибыл при первой возможности.
Витольд
сделал паузу, а потом продолжил совсем другим голосом:— Мы сидим в неприступной крепости в пороховом погребе. Мы думаем, что все в порядке, ведь врагов снаружи нет. Но они уже за стенами. А мы сидим на бочке с порохом и курим трубку.
— Хватит играть словами, Витольд. Мне опротивели твои метафоры! Хотя бы раз жизни говори прямо и четко, — холодно сказал Карл.
— Нас пятнадцать тысяч…
— Твоими стараниями уже гораздо меньше.
— Не я вырыл этот котлован. Мы оба толкали в него рабочих, — нехорошо улыбнулся Витольд. — На Иллирии мы потеряли полторы тысячи магов. Сотни сгинули в подковерных играх. Нас стало гораздо меньше. А их меньше не становится.
— Ты снова о черни? — с пренебрежением спросил Карл. — Мы говорили об этом сотню раз. Они ничего не могут против магии.
Реакция свиты Витольда мне не понравилась. Слишком злорадными они выглядели, особенно простецы.
— Шестьсот миллионов против тринадцати тысяч. Скажи мне, лучший полководец трех королевств, какие шансы в такой битве? — яда в голосе старшего принца оказалось предостаточно.
— Тринадцать тысяч магов сотрут в порошок любую угрозу. Даже если простолюдины восстанут, оружие в руки рискнет взять каждый сотый. И они будут разобщены…
— Как и мы, брат, как и мы, — горько сказал Витольд. Неожиданно он обратился к Даламару: — Кому вы служите, генерал?
— Я служу трону. Королю из династии Аттано, — мгновенно ответил он. Очевидно, ответ на вопрос он сформулировал давно.
— Если случится «несчастный случай» со всей династией, вы присягнёте узурпатору? Или выступите против него?
— Против. Ланкастов на троне я не потерплю.
— Прекрасно, я так и думал, — едва ли не промурлыкал Витольд. — А ваш протеже Маркус Камет… Сколько раз вас пытались убить благородные, молодой человек?
Вопрос застал меня врасплох. Я мысленно проклял Карла, который притащил меня сюда и нехотя ответил:
— Моя фамилия Кайлас. Пять раз, если память мне не изменяет. Быть может семь. Не больше.
— О, прошу прошения, минхер Камет, вы уже сбились со счета. Уверен, вы никогда не думали о справедливом возмездии, всегда спокойно сносили удары судьбы. Ведь так? — мне очень не понравилась интонация Витольда и то, что он проигнорировал мою фамилию. — А ваша коллега, герцогиня, о просите, баронесса де Ратуа. Кому из заговорщиков, погубивших вашу родню, вы предпочтете служить в такой ситуации?
— Оставь эту демагогию, брат! — ударив по столу кулаком, воскликнул Карл.
— Это просто цифры. Цифры и факты. Даже если против нас выступят шесть, а не шестьсот миллионов, мы ничего не сможем с ними сделать. Перегрызем друг другу глотки раньше. Восставшие просто добьют выживших.
Карл неожиданно махнул рукой.
— Слава Светлому и Чужому, что в этот раз мы обошлись без твоего бреда про пушки и винтовки. Это дерьмо оказалось бессильно против нежити на Иллирии.
— Да, ты прав, брат. Против нежити. На Иллирии, — не скрывая насмешки, произнес старший принц. — В метрополии тяжелая артиллерия уничтожила больше зомби, чем высшая магия.