Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-98". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

— Я и не прошу. Надо будет, сам возьму, — имел в виду повторный поход в магазин.

— Друг мой, на чём основывается твоя уверенность? — повеселел сосед.

— На силе… голода, — пошутил с серьёзным лицом.

— Весомый аргумент, — рассмеялся Даниэль. — Если он действительно окажется сильнее моего, не буду иметь ничего против. Надо как-нибудь сравнить, — запустил руку в коробку с жареной картошкой.

Захрустев едой, ведя себя совсем неаристократично, по-простому, как охотник на привале, Даниэль обратил внимание на безразличное выражение моего лица в процессе поедания сэндвича.

— И как он? — поинтересовался.

Картон со вкусом сыра и запахом корицы, — поделился впечатлениями.

— Да быть не может, — не поверил сосед, перестав жевать. — Сюда же привозят всё самое свежее и вкусное.

— Хорошо. Похож на свежий и вкусный картон с запахом корицы, — уточнил с тем же выражением лица и прежней интонацией.

С сомнением посмотрев на сэндвич, Даниэль попросил дать попробовать, желая убедиться, что я его не обманываю.

— Моё. Не дам. Но, могу поменять на сосиску, — скосил взгляд на аппетитно выглядящую, поджаренную сосиску, политую кетчупом и майонезом.

— Шутить изволишь? Ты получишь мясо, а я останусь с картоном и булкой, набитой салатом? Хитёр, — одобрительно усмехнулся парень, убирая от меня хот-дог подальше.

Во избежание покушений.

— О чём спорите? — дружелюбно спросил Джеймс Бейли, подходя к нам вместе с Грегором Россом.

— О вкусовых качествах картона, — Даниэль охотно поделился информацией, положительно отнёсшись к увеличению компании.

— Странная тема. Не пробовали поговорить о чём-нибудь более приятном? — невозмутимо спросил Бейли, раскладывая перед собой пять абсолютно одинаковых белых квадратных коробочек.

— Например? — заподозрил подвох Даниэль, удивлённо разглядывая его обед.

— Домашняя еда. Мать боялась, что останусь голодным, — с некоторым смущением пояснил Бейли. — Или накормят какой-нибудь вредной, искусственной или жирной пищей, — со скрытым вожделением посмотрел на еду Даниэля.

— А почему такой странный способ упаковки? — придвинул хот-дог поближе к себе.

— Не обращай внимания. Наши семейные заморочки. Логическая загадка, которую должен решить до того, как открою коробки. Практика для ума. Что в двух, я уже вычислил. Здесь морская капуста, а здесь фруктовый салат. А вот тут должны быть фрикадельки. Или сырные шарики. Надеюсь, минуты за три решу головоломку, — задумчиво посмотрел на одну из коробочек.

— Бейли, напомни, чтобы я не приходил к вам в гости к обеду или к ужину, — попросил Даниэль.

— Не волнуйся. Тебя мы вовсе приглашать не намеревались, — обрадовал Бейли.

Без намерения обидеть.

— Ну и слава богу. Так на какую тему предлагаешь поговорить? — Даниэль вернулся к главной теме разговора.

— Конечно, о математике, — удивился Бейли, будто могли быть другие варианты.

— Понятно. А у тебя Росс, домашняя заготовка, кулинарный экспромт или продукт неудачной торговли? — как ни в чём не бывало, Даниэль переключился на Грегора, кусающего длинный французский багет, разрезанный вдоль, напичканный всем, чем только можно.

Кроме мидий в их естественной оболочке.

— Домашняя заготовка. Не моя. Какая-то ученица вручила перед обедом. Попросила оценить вкус и потом рассказать, насколько у неё получилось. Будет ждать меня после уроков в кабинете триста три. А ещё, что у неё припасена целая корзинка с едой.

Все трое с удивлением посмотрели на Росса, позабыв про еду.

— Росс, а ты не думал, что её может интересовать не только твоё мнение, но и…? — Даниэль не стал договаривать,

сделав выразительный взгляд, направленный вниз.

— Для, но и… она должна, как минимум играть со мной на одном уровне. Триста три, кабинет музыки, а не того, о чём вы подумали. Не глупее тромбона. Кстати, а вкусно у неё получилось, — задумался Росс, распробовав багет. — Надо будет попросить завтра ещё один принести. И рецепт взять.

— Росс, а ты уверен, насчёт тромбона? — иронично осведомился Даниэль. — Ширина и прочность парт в кабинете музыки не уступает таковым в других кабинетах. А ещё там отличная звукоизоляция, шторы, и мягкий диванчик. Пока сам не проверял, но слухами школа полнится. Твоя семья точно знает, куда перевёлся их сын?

— Да, а что? — не понял Росс. — Мама сказала, учёба здесь послужит мне на пользу. Правда, пока не вижу в чём. С другой стороны, я ещё не слышал игру здешнего музыкального клуба классической музыки. Как и не успел оценить уровень подготовки преподавателей Святой Анны.

— Опять мама? Ребята, а хоть кого-нибудь из вас в эту школу отправил отец? — сочувственно спросил Даниэль, обведя нас потрясённым взглядом.

— Кристофера Прайса и Роба Эванса, — спокойно подсказал Бейли, продолжая взвешивать и переставлять коробочки, так как хотел есть.

— И где они?

— В столовой. Если тебя отправил сюда отец, за тем же, за чем и их, то ты туда вернуться ещё успеешь.

Помрачневший Даниэль, под наши смешки остался сидеть на месте, энергично вгрызшись в остывающий хот-дог.

После занятий вместе с Даниэлем направился в клуб фехтования. Вливаться в дружный, как нам казалось, коллектив. Только Даниэль напрямик, а я обходным путём, через отдельный подземный гараж, где разместились три здоровенных трейлера корпорации Рэдклиф, приехавшие ещё ночью. Передвижная лаборатория, мастерская и жилой блок. Сообщение об этом прислала мисс Джулия Роуэл, попросив зайти туда перед посещением клуба. Даниэля попросил предупредить мисс Эмму Фаулер о моём пятиминутном опоздании. О, как же я ошибался.

— Наконец-то. Где ты ходишь? — услышал сердитый голос Рашми Чамар, едва открылась дверь в нужный мне контейнер. — Давай быстрее.

Коршуном налетевшая Чамар мигом втащила внутрь, не дав опомниться.

— Рэндал, неси чемодан, — рявкнула вглубь трейлера, разделённого на небольшие комнатки, забитые оборудованием.

Усадив в кресло, напичканное проводами, измерительными приборами, с выдвижным колпаком, напоминающим машину для сушки волос в парикмахерских восьмидесятых годов, приказала раздеваться до пояса. С чем активно помогла, не дожидаясь, пока сам управлюсь. Флегматичный англичанин в комбинезоне техника, принёс большой раскладной чемодан.

— Что происходит? — испугался, наблюдая их суету.

Отдалённо происходящее напомнило мне историю, что недавно видел в японском комиксе. Только там фигурировал фургон, школьница и три мужика.

— У нас мало времени и много работы. Тебе ведь скоро сражаться в моём детище, а у нас ничего не готово. Кто в этом виноват? Ты! Почему не пришёл раньше? — обвинительно упёрла палец в мою грудь.

Чамар была похожа на голодного повара, фанатика кулинарии, купившего свежепойманную рыбу. Присматривающегося к ней. Раздумывающего над тем, что бы приготовить? Отчего становилось ещё страшнее. Мелькнула предательская мысль, уж не поспешил ли я с согласием работать на эту сумасшедшую.

Поделиться с друзьями: