"Фантастика 2024-98". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Да. И даже несколько. Кругозор свой расширяйте, звёзды узкого формата. Диксон, — повернулся к исполнителю роли Ольгерда, — мне было забавно наблюдать, как ты даёшь советы настоящему рыцарю, утверждая, что он на него не похож. Учитывая, что у тебя-то всего лишь ранг кавалериста. А ты, Парсонс, уверена, что знаешь, как себя ведут настоящие принцессы? Учитывая, что Эрик Йохансон не только учится вместе с третьей принцессой Кэтрин Эдвардс, но и состоит с ней в одной команде по фехтованию, которая выиграла Зимний турнир Большого Лондона. Разгромив сильнейшие команды. К тому же, главный спонсор «Восставших из Пепла» попросил взять парня на эту, честно говоря, незначительную
В отличие от некоторых недальновидных личностей, режиссёр заранее ознакомился с личными делами всех претендентов на роль Гваруса. Читая их не по диагонали бегло, а неторопливо и вдумчиво. Кроме того, лицо Йохансона показалось ему очень знакомым. Всё же парень успел засветиться в медиаполе, приобретя определённую известность. Став достаточно узнаваемым.
— Тогда к чему это представление? — Синтия Парсонс с недоумением показала рукой в сторону площадки.
— Мало ли кто за парня просил. Я должен был посмотреть на него вживую. Оценить. Если бы Йохансон для этой роли не подходил, он бы её не получил. У меня уже достаточно любимчиков публики, спонсоров и старых друзей. Вроде вас, — сказал напрямую, не боясь их обидеть. — Пусть хоть кто-то получит роль собственными силами.
А вот теперь он уже намеренно их уколол, вызывая желание доказать обратное. А то восходящие «звёзды» экрана слишком расслабились. Решили, что забрались на недосягаемую высоту.
Дойл Холланд, рядовой сотрудник юридической фирмы «Пратт и сыновья» не ожидал от сегодняшнего дня чего-то особенного. С утра была обычная рутина. Небольшие перекуры с коллегами. Разбор бумаг. Немного поиграл в компьютерные игры на рабочем месте, пока начальство думало, будто он занят серьёзным делом. После обеда поступил долгожданный вызов от нового клиента, с выездом на место, после которого Холланд планировал пораньше улизнуть домой. Дойлу казалось, что его жизнь удалась и всё прекрасно. Как говорится — Ничто не предвещало…
По продиктованному ему адресу Дойл приехал в какую-то дыру, расположенную в старом квартале города, с обшарпанными домами. Заехав во дворы.
— Опять работать за одну зарплату? — недовольно поморщился адвокат, оглядевшись по сторонам.
Выйдя на улицу из своего дорогого, взятого в кредит автомобиля.
— Хотя голос у дамочки был молодой, сексуальный. Может, не всё так плохо? Удастся получить своё если не деньгами, так чем-нибудь ещё, более приятным, — самоуверенно ухмыльнулся.
После этого предположения он мысленно решил удвоить предварительно названную, оценочную сумму гонорара, но с предупреждением о возможности и даже желательности торга.
Согласно договорённости, клиент должна была сама к нему выйти из ближайшего многоквартирного жилого комплекса, похожего на муравейник, но пока почему-то не спешила.
Мимо проезжающий фургончик, тихо шурша шинами, остановился рядом с его машиной. Вышедший из микроавтобуса чернокожий лысый громила, одетый в классический, строгий костюм, ещё и в чёрных очках, вдвое шире него в плечах и на голову выше, спокойно подошёл к удивлённому адвокату. Внимательно посмотрев на Дойла, незнакомец положил на его макушку свою лопатообразную ладонь и слегка сжал её, будто ухватился за баскетбольный мячик. После чего, ни слова не говоря, повёл адвоката в фургон. Попытки сопротивляться ни к чему не привели. У испугавшегося мужчины, не понимающего, что происходит, возникло ощущение, словно он голыми руками пытался остановить трактор.
С лёгкостью закинув Дойла в кузов фургона, где его принял
ещё один бандит, на этот раз англичанин, забрался следом, закрыв за собой дверь. Машина сразу же плавно тронулась с места.— Что происходит? Кто вы? — забросал их вопросами Дойл, пытаясь выглядеть спокойным, что удавалось с большим трудом.
— Друзья, — улыбнулся ему высокий, уже не молодой, но всё ещё крепкий мужчина, так же одетый в классический деловой костюм.
— У меня нет таких друзей, — обрадовался Дойл началу диалога.
Раз с тобой говорят, значит, готовы договариваться. Всё остальное, вопрос цены.
— Теперь есть. Будь умницей, посиди тихо пару минут. Не хотелось бы прибегать к скотчу. Знаешь, насколько больно его резко отдирать от кожи? — посоветовал незнакомец.
— Что вы от меня хотите? — напрягся адвокат, получив подтверждение своим страхам.
Это точно было похищение. Но зачем? Вроде бы у него не было серьёзных врагов или долгов. Так, по мелочи.
— Мы? — удивился англичанин. — Ничего. А вот кое-кто хотел бы задать тебе пару вопросов, на которые советую отвечать максимально честно. Иначе мой товарищ поступит с тобой очень-очень плохо, — пригрозил с прежней располагающей, жизнерадостной улыбкой, глядя Дойлу прямо в глаза, отчего тому становилось ещё страшнее.
Больше он с адвокатом не разговаривал. Темнокожий здоровяк так же молчал, не сводя тяжёлого взгляда с Дойла. Через несколько минут его вывели из машины в какой-то тесной, мрачной подворотне у мусорных баков, где их дожидался молодой, хорошо одетый парень. На вид — типичный аристократ, что грозило большими проблемами.
— Доброго дня, уважаемый мистер Холланд, — поздоровался тот, приветливо улыбаясь. — Хотя в этом ни слова правды, но формальности соблюдены. Поверьте, мне это не нравится ещё больше, чем вам. Поэтому, если не возражаете, давайте отбросим формальности, уловки, фальшь и перейдём сразу к делу. Вы человек занятой. Я человек занятой. Так зачем нам терять время? Согласны?
Продравшись сквозь чужое словоблудие, Дойл понял, чего от него хотят.
— Мне сказали, вы хотели со мной поговорить. Могли бы просто позвонить и не потребовалось бы устраивать это представление. — С недовольством заметил адвокат, почувствовав себя немного увереннее. Ведение переговоров, неотъемлемая часть его профессии.
Пропустив упрёк мимо ушей, парень со своего телефона продемонстрировал Дойлу знакомую запись, сделанную на недавно прошедшем корпоративе. Не передавая аппарата. Вытянув руку, развернув телефон экраном к адвокату.
— Узнаёте? — доброжелательно осведомился незнакомец.
— Да. И какое это имеет отношение к нашей встрече? — нахмурился Дойл, невольно напрягшись, что не укрылось от внимания собеседника.
— Самое прямое. Меня интересует, что ты подсыпал в стакан Норы Йохансон? Кто на это надоумил? И где ты это взял? — поинтересовался парень с той же доброжелательной улыбкой.
Сочетание сути вопроса и интонации, с которой он был задан, вызывало оторопь. Впрочем, Дойл быстро справился с замешательством.
— Не понимаю о чём вы? — почти сразу же ответил адвокат, изобразив удивление.
— Правда? А анализ её крови, вместе с экспертизой, проведённой со стаканом, на котором сохранились ваши отпечатки пальцев, утверждают об обратном, — улыбка парня незаметно трансформировалась из доброжелательной в хищную.
Где-то в другом переулке, недалеко от них, агент Ю ухмыльнулась.
— Врёт. Приём древний, как дерьмо мамонта. Я всё знаю, поэтому признавайся сразу. Какой же приличный адвокат на него поведётся?