"Фантастика 2025-10". Книги 1-31
Шрифт:
Люди, окружавшие Бакара, машинально расступились. На мгновение повисла тишина. Все окружающие замерли и начали прислушиваться к происходящему.
— Аллен? — спросил Бакар, начиная недоверчиво хмуриться. — Почему ты не с пострадавшими?
Аллен сделал глубокий вдох и широкими шагами направился навстречу командующему. По его строгому напряженному взгляду можно было понять, что причина у него была, и довольно веская.
Приблизившись, лекарь снизу вверх посмотрел в глаза Бакара и уверенно ответил:
— У нас есть проблема посерьезнее.
Командующий
На мгновение взгляд рыцаря переместился за спину Аллена, прямо на стоявших неподалеку людей. Сильвия и Хонас, казалось бы, несовместимая парочка, также выглядели встревоженными. Тогда, краем глаза, Бакар заметил еще одну приближавшуюся фигуру и перевел на нее свое внимание.
Клод, возвращавшийся со стороны укреплений, казался хмурым. Его настроение было связано как с текущей обстановкой, так и со странным сборищем знакомых ему людей.
Подобравшись ближе, Клод окинул взглядом Сильвию, Хонаса, Аллена и спросил:
— Что происходит?
Бакар сделал глубокий вдох. Приподняв правую руку, он махнул ею и тем самым приказал всем своим подчиненным разойтись. Остались только взволнованная троица и настороженный Клод. Так ничего и не говоря, Бакар развернулся, сделал шаг вперед и жестом приказал следовать за ним. Ребята повиновались.
Вскоре они всей группой вошли в личный шатер командующего. Со стороны это место казалось достаточно просторным. Здесь были и письменный стол, и большая кровать, и стеллажи с доспехами и оружием. Пространства было достаточно для комфортной жизни сразу трех человек.
— А теперь, — Бакар не спеша подошел к письменному столу, повернулся к нему спиной и прислонился к нему, — говорите. Что случилось?
Аллен вышел вперед. Как главный лекарь в лагере, и как человек полностью осведомленный о догадках Сильвии, он заговорил:
— Есть основание предполагать, что во время последнего нападения хастионовцы распространили среди наших людей странную энергию.
Лицо Бакара, как и лицо Клода, изменилось. Сам того не замечая мужчина напряженно выпрямился и с сомнением спросил:
— Что это значит?
Аллен взглянул на Сильвию. Без лишних слов и действий девочка поняла, что от нее ожидали дальнейших объяснений.
— Вам известно, что сила духовников основывается не на мане, а на энергии? — Сильвия быстро пробежалась по выражениям лиц присутствующих, отмечая, что ни для кого из них это не было секретом. — Благодаря этому духовники лучше остальных могут видеть и ощущать энергию. Что касается меня, то моя восприимчивость к энергии намного лучше, чем у других.
Сильвия посмотрела в глаза Бакара, будто распознать понять все ли ему было понятно из того, что она говорила. Мужчина на этот многозначительный взгляд лишь кивнул.
— И… — протянула Сильвия, продолжая смотреть только в глаза Бакара. — Я заметила некоторую странность в телах наших рыцарей сразу после нападения.
— Какую странность? — Клод сделал несколько
шагов вперед, тем самым приближаясь к Бакару. Теперь уже Сильвия смотрела только на него.— У Хонаса, не практикующего техники запрещенных божеств, я обнаружила темную энергию.
Взгляды Бакара и Клода переместились на Хонаса. Парень, стоявший в стороне, уже слышал от Сильвии эту историю ранее, и потому совсем не был удивлен. На эти недоверчивые взгляды он лишь пожал плечами.
— И не только у Хонаса, — продолжала говорить Сильвия, — почти каждый второй в лагере стал носителем той же энергии, что и Хонас. Сейчас я еще не могу быть уверенной в этом наверняка, но я уверенна, что таких людей намного больше. Просто эту силу заметить сразу довольно сложно. Она будто еще не проявила себя.
— То есть, — взгляд Бакара переместился от Сильвии к Аллену, — вы хотите сказать, что это похоже на болезнь?
Аллен кивнул. Сейчас из доказательств ни у него, ни у Сильвии не было ничего. Но отчего-то в этой ситуации никто даже не допускал мысли о том, что этот отчаянный смелый ребенок мог врать.
— Судя по описанию Сильвии, — заговорил лекарь, — это очень похоже на болезнь, которая сейчас еще находится на начальной стадии. Если она еще не пробудилась, тогда заметить и распознать ее будет сложно.
— Но при этом, — продолжил мысль Клод, — факт отсутствия активности болезни не означает, что она не может передаваться от одного человека к другому?
Аллен кивнул, посмотрел на юношу и ответил:
— Скорее это обозначает, что она еще просто не может навредить своему носителю.
Бакар, все еще молчавший, внезапно ощутил постороннее присутствие. Это чувство было настолько явным, что проигнорировать его мужчина не смог. Он быстро вынул из ножен на поясе свой меч и резко поднял его.
Увидевшие это окружающие удивленно расступились. В тот же миг Бакар метнул меч вправо вниз, прямо в ту сторону, куда от стола падала еле заметная тень.
Тень зашевелилась, а меч, дотронувшейся до нее, будто повяз в болотной тине. Сильвия сразу узнала эту технику.
— Подождите! — вскрикнула девочка взволнованно. — Это же…
— Вы не знаете, — внезапно строго заговорил Бакар, — что подслушивать не хорошо?
В тот же миг из тени выглянуло две головы. Кайсен и Дазко будто вынырнули над поверхностью воды и сделали небольшой глоток воздуха. Их торчащие из пола головы вызвали удивление как у Аллена, так и у Хонаса.
Дазко выглядел расстроенным. По его сдвинувшимся вместе бровям и опущенному взгляду было понятно, что он сожалел. Парень высунул руки из тени и приподнял ими брошенный в его сторону меч.
— Получилось само как-то… Простите.
Бакар хмыкнул, подошел ближе и забрал свое оружие. Он вернул его на прежнее место в ножны, но в ответ ничего так и не сказал.
— Дазко-то понятно, — заговорила Сильвия, задумчиво осматривая появившихся парней, — а ты почему тут, Кайсен?
В отличие от Дазко, Кайсен не выглядел печальным. На вопрос Сильвии он просто пожал плечами и покачал головой.