"Фантастика 2025-10". Книги 1-31
Шрифт:
— Раз вы уже поняли, что я ни при чём, тогда мне больше нечего здесь делать. Поиски пропавших не входили в мои обязанности.
Асган, склонившись к столу, зловеще посмотрел на мужчину. Пусть в его глазах и появился блеск угрозы, но, прекрасно понимая, что сделать он ничего не мог, глава лишь угрожающе прошипел:
— Ублюдок.
— Так и есть, — спокойно ответил Дик.
Вновь развернувшись, мужчина двинулся в сторону выхода. Больше его ничего не волновало. Ни голоса за его спиной, ни сама тема этого разговора. Он просто не хотел вмешиваться во всю эту историю по спасению людей, потому что не особо
Покинув кабинет, Дик быстро захлопнул за собой дверь и на мгновение остановился. Все-таки он еще ощущал злобу, хотя та и не была направлена на Асгана. Его просто раздражало то, что во всей этой ситуации он практически не мог ничего сделать, ведь ему еще не были известны личности всех призванных. Если бы он хотя бы знал парочку нужных имен, возможностей было бы куда больше.
Внезапно где-то справа Дик ощутил постороннее присутствие. Развернувшись к человеку, стоявшему в том же коридоре, он увидел перед собой Сильвию, скрытую под маской так называемой леди Эррани.
Уже с первых секунд стало ясно, что девушка была недовольна. Ее взгляд казался строгим, положение напряженным. Она была немного сгорблена, руки дрожали.
Посмотрев на мужчину, Сильвия серьезно произнесла:
— Надо поговорить.
Дик усмехнулся. Казалось, именно в этот миг весь его запал бушевавших эмоций был готов вырваться наружу. Неспешно приблизившись к девушке, он остановился буквально в паре шагов от нее и сверху вниз посмотрел на это строгое выражение лица.
— Довольна? — Мужчина наклонился чуть ниже. — Ты добилась того, чего хотела?
Сильвия показалась растерянной. Приподняв брови, она непонимающе спросила:
— О чем ты?
Дик улыбаться перестал. Сжав руки в кулаки, уже с некоторой ненавистью во взгляде он спросил:
— Что ты и твои дружки сделали с пропавшими учениками?
Выражение лица Сильвии изменилось. Сначала удивившаяся, а затем и разозлившаяся особа быстро подступила к мужчине, схватила его за шиворот и притянула к себе так, что тому пришлось наклониться к ней.
— Совсем больной? — Сильвия не кричала, но ее голос был слышен весьма отчетливо. — Эти ребята — моя семья. Как думаешь, стала бы я им вредить?
Дик не ответил. По его взгляду было даже сложно понять, поверил он Сильвии или на самом деле все же нет. Девушка, не ставшая разбираться в этом, лишь недовольно фыркнула. Она отпустила кофту Дика, вновь строго посмотрела на него и заговорила:
— О них я и хотела с тобой поговорить.
— О чем именно?
— Мне нужна помощь.
Дик насторожился. Это стало заметно по его приподнявшимся после этих слов бровям.
— Если сразу троих учеников похитили, — продолжала говорить Сильвия, — это значит, что наши противники уже близки к своей цели. Нужно как можно быстрее найти ребят, а для этого придется организовать масштабные поиски. Кроме того, если что-то случится, я скорее побегу спасать своих, чем останусь на защите академии. Поэтому Вам нужно заранее подготовиться к обороне.
Дик продолжал изучать выражение лица Сильвии и ее взгляд. Она не выглядела так, будто бы лгала. В ее голосе не было ни единой капли фальши. Единственное, что ее действительно волновало — это пропавшие ученики и надвигавшаяся на них опасность.
Девушка, приподняв голову еще чуть выше,
твердым тоном закончила:— Я одна не справлюсь.
Дик не знал, что ему следовало ответить. Он понимал переживания Сильвии, но все еще не мог полноценно довериться ей. В какой-то степени он просто не хотел верить в то, что кто-то из призванных мог быть непричастным к его личной трагедии.
— Ничем не могу помочь. — С тяжелым вздохом ответил Дик. — Я здесь ничего не решаю.
Сильвия не отрывала взгляда от мужского лица. Она была настолько серьезной, что это пугало. Изучив реакцию Дика, она осознала, что он скорее не хотел делать что-то ради нее, нежели не хотел и вовсе помогать самой академии и ее ученикам.
— Бесполезный, — тихо прошептала девушка и быстро развернулась.
Обойдя Дика стороной, она решительно подошла к тому самому кабинету, из которого еще недавно вышел сам мужчина, и на мгновение остановилась. Дик обернулся к ней и с удивлением спросил:
— Что… Что ты собралась делать?
Сильвия не ответила на этот вопрос, а еще вернее: просто проигнорировала его. Ухватившись рукой за дверную ручку, она плавно повернула ее и подтолкнула внутрь комнаты, открывая тем самым себе путь вперед.
Как только ее фигура остановилась на пороге, присутствующие в кабинете замерли от удивления. Они посмотрели на Сильвию с таким явным непониманием и сомнением, что даже сама девушка смогла считать их мысли.
— Леди Эррани? — Асган, поднявшись из-за стола, удивленно выпрямился. — Что вы здесь делаете?
Сильвия решительно прошла в кабинет, так ничего и не говоря. Дик, последовавший за ней в легком шоке, остановился прямо в дверях и просто стал наблюдать за происходящим со стороны.
— Я бы попросил Вас временно покинуть кабинет, — продолжал уже чуть строже говорить Асган, — сейчас у нас идет важное обсуждение.
Сильвия все также молчала. Левой рукой быстро стянув со своей головы капюшон, она намеренно показала лицо, а затем и вовсе потянулась к медальону на своей шее. Как только она сняла его, причем весьма уверенно и демонстративно, сразу же выпрямилась и гордо приподняла голову.
Ее прежняя внешность стремительно начала изменяться: русые волосы стали светлее, карие глаза вновь приобрели небесно-голубой оттенок, изменились контуры лица, форма носа и губ.
— Роллан? — удивленно протянул Густав, лишь теперь узнавший внешность этой девушки. — Сильвия Роллан?
Услышав эту не то перепуганную, не то шокированную интонацию, Сильвия с улыбкой посмотрела в сторону давнего знакомого. Слегка склонив голову, она с явной радостью заговорила:
— Давно не виделись, большой дядя Густав. Я думала, Вы уже на пенсию ушли.
— Ты! — воскликнул Густав, всплескивая руками. В его взгляде легко можно было прочитать всю ту гамму смешенных чувств, что царила у него в душе. — Что ты здесь делаешь?!
Зная Сильвию, мужчина уже мог предположить неладное, ведь всякий раз, когда она появлялась, происходило нечто опасное и неожиданное. Сильвия будто не могла не ввязываться в проблемы, поэтому и ее имя невольно ассоциировалось с неприятностями.
— То же, что и вы, — спокойно отвечала девушка. — Я должна найти и избавиться от призванных, но для начала мне нужно спасти моих друзей. Похищенные ребята — мои товарищи.