"Фантастика 2025-102". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— Директива «Монро». Вы должны про неё знать. На офицеров нашей службы тоже возлагаются определённые обязанности по работе с местным населением… в том числе — и по поиску источников внебюджетного финансирования некоторых операций. И, предвосхищая ваш вопрос — я не обязан перед вами отчитываться. Таков приказ. Впрочем, вы можете обратиться к подполковнику. Он может дать письменное распоряжение… а может и не дать!
Это откровенный блеф.
Нет, директива такая есть, я ничуть не солгал. И обязанности таковые на меня возложены, это правда. Вот только деньги я сдал для перевода к себе домой, в чем наш кассир и выдал мне документ. Но проверить это именно сейчас Феллон просто не успеет!
— А ваши слова, сэр, я могу
— Вы? — усмехается майор. — Попробуйте! Да вам никто не поверит!
— Здесь ведется аудиовидеозапись.
— Это федеральное преступление! Вы не имеете права производить скрытую запись беседы с офицером контрразведки!
Снова трещат клавиши. Где у нас тут соответствующий файл?
«…При производстве дознания по фактам нападения на военнослужащих армии США, лицо, проводящее таковое, имеет право производить негласную фиксацию хода оперативных мероприятий, без уведомления лиц, принимающих участие в дознании. Это положение распространяется только на действия производимые в служебных помещениях службы дознания, либо в кабинете должностного лица. Указанные мероприятия санкционированы главным военным прокурором и утверждены постановлением Верховного суда. Сведения, полученные подобным образом, могут иметь доказательственное значение для военного суда…»
— Нападение произведено на моих подчиненных. Как руководитель соответствующей службы, до назначения специального дознавателя, я являюсь таковым должностным лицом. Здесь мой кабинет. Именно поэтому, сэр, я пригласил вас именно сюда. Таким образом, все мои действия законны. Вопросы, сэр?
Мой собеседник несколько ошарашен. Нет, это я неправильно выражаюсь. Он просто потрясён! Ещё бы… Полагаю, что за всю его карьеру он ни разу не оказывался в подобном положении! Всегда он выступал в качестве допрашивающего лица, и никто не рисковал портить с ним отношения.
Всегда — но не сейчас.
И Феллон, похоже, это начинает понимать.
Думаю, что тот дальновидный генерал, который когда-то распорядился наделить нашу службу некоторыми полномочиями, тоже, в своё время, хлебнул от произвола контрразведки. Вот и озаботился тем, чтобы сделать некоторый противовес слишком уж о себе возомнившим «рыцарям тайной войны». Очень даже может быть, что я не знаю истинной подоплеки всего происходящего. Не исключено, что какой-нибудь, внешне незаметный, офицер «хозяйственной службы» имеет полномочия контролировать вообще нас всех. Пока всерьёз не припрёт, мы этого так никогда и не узнаем.
Но это ещё когда будет, если и будет, а вот сейчас я, с плохо скрываемым злорадством, наблюдаю за своим собеседником.
— Хочу вас предупредить, сэр… так… на всякий случай. В соседнем помещении находится мастер-сержант Крамер и пятеро солдат. Своим приказом, в рамках предоставленных мне в данный момент полномочий, я распорядился организовать себе охрану на период проведения дознания. Как лицу производящему дознание в ходе боевых действий. Ведь чрезвычайное положение ещё действует? Этот приказ может быть отменен только начальником базы — с одновременным предоставлением мне охраны из числа военнослужащих другого подразделения. Предъявить вам соответствующий приказ?
— Не надо… полагаю, что вы обо всём своевременно позаботились.
— Несомненно, сэр. У вас есть что-нибудь, что вы хотели бы мне сказать? Разумеется, я не настаиваю… допрашивать начальника контрразведки мне не положено… за исключением тех случаев, когда вы сами примете участие в расследовании.
Майор слегка оживился. Напрасно! Никогда не следует считать своего оппонента дураком! Во всяком случае, до того момента, когда он сам этого не покажет.
— Но потребовав от меня передачи трофейного планшета, вы, согласно этому же приказу, добровольно вошли в состав комиссии, производящей
дознание. Ваши действия зафиксированы аппаратурой. Запись может быть представлена командованию по первому требованию. И вот в этом случае, я уже имею право и обязан задавать вам вопросы. Впрочем… вы можете вернуть мне планшет. Я и сам могу проанализировать его содержимое и доложу об этом руководству.Всё, хватит на него давить, а то ещё сорвётся…
Пододвигаю к себе бумагу и продолжаю писать, время от времени посматривая на часы.
— Чего вы добиваетесь, Джон? — ага, какое-то решение он всё же принял.
— Погибли мои люди. Я сам уцелел чудом. И хочу знать — кому я должен сказать спасибо за это.
— А вы не слишком зарываетесь? Когда я говорил о государственных интересах, то ничуть не преувеличивал!
— Сэр, при всём уважении к вашей службе — а что вы можете сделать сейчас? В наихудшем варианте развития событий, меня просто отстранят от занимаемой должности на период расследования — и я улечу отсюда вместе с генералом. Какие бы ни были опытные снайпера у боевиков, в этот раз их к аэродрому просто не подпустят. А в город я, после отстранения от должности, выезжать уже не имею права… Более того! Как свидетелю нападения, обладающему конфиденциальными данными (а ведь я буду автоматически переведён в эту категорию, как только перестану быть дознавателем), мне положена вооруженная охрана из солдат военной полиции. А вам они не подчиняются…
Феллон вновь закусывает губу. Эдак он её до крови прогрызёт!
— Я могу позвонить?
— Несомненно! Телефон слева от вас.
Контрразведчик поднимает трубку, нажимает на кнопки.
— Это я. Нет, до сих пор у него. Нет. Зайдите к нам… и ничему не удивляйтесь. Да, будет лучше, если вы это сделаете.
Трубка опускается на аппарат.
Так.
Новое действующее лицо? Интересно… и кто же это будет?
Вытаскиваю из стопки лист бумаги и делаю на нём запись. Складываю листок и, указав на него майору, кладу рядом с собой. Если я всё правильно понимаю… то разговор будет весьма интересным!
Так что когда в дверях появляется представитель фирмы «Кайл и Моргенсен», я, привстав со своего места, делаю ему приглашающий жест, указывая на свободный стул…
Краем глаза засекаю улыбку на лице Феллона. А не рано ли победу празднуем? Развернув тот самый листок бумаги, показываю контрразведчику чьё имя написано на нем. Нашего нового гостя, вот так-то!
И улыбку словно стирают ластиком.
— Добрый день, сэр! — вежливо приветствую вошедшего.
— Здравствуйте, Джон! — в тон мне отвечает Лоренц. — Я так полагаю, что у нашего коллеги возникли некоторые затруднения?
— Да, как вам сказать… я, в принципе, не могу исключить такого варианта, когда ему придется отвечать на вопросы военного суда…
Контрразведчик дергается, но починяясь жесту «инженера», снова опускается на стул.
— Это очень серьёзное заявление, Джон! — покачивает головою мой новый собеседник. — Надеюсь, вы понимаете всю свою ответственность за подобные слова?
— А это не только слова, сэр. И не только мои… Погибло восемь военнослужащих армии США. В любом случае расследование, кто бы его не вёл, будет рассматривать все обстоятельства данного происшествия. И от меня тут зависит не так уж и много.
— Но зависит?
— В какой-то мере, сэр.
— Вы не удивлены моим визитом, — внезапно меняет тему разговора представитель фирмы «Кайл и Моргенсен». — Почему?
— Вы такой же связист, как я — проповедник. Не спорю, возможно, руководить ими вы и можете, но…
— Хм! В отсутствии сообразительности, мой друг, вас упрекнуть сложно. Итак?
— Источники питания башен связи явно имеют избыточную мощность. Я ведь работал некоторое время в компании АТТ, так что имею представление о том, как выглядит оборудование стандартной соты мобильной связи.