"Фантастика 2025-108". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Подходи ближе, мне нужно оказаться ближе. — Сказали динамики.
Отмерло управление, Франсуа повел корвет к планете, пользуясь её силой тяжести для разгона.
Шипастая корона вокруг «Старпрайза» поблекла, зато засияла на оставшемся легком крейсере. Крейсер спрямил траекторию, как ракеты недавно, и почти сразу же в него уперлись траектории залпа «Энтерпрайза». На крейсере запаниковали, начали запускать ракеты. Шар крейсера превратился в ощетинившегося дикобраза, разбрасывая ракетные залпы вокруг себя. Впустую, ракеты летели куда угодно кроме цели. Спустя миг ракеты «Энтерпрайза» настигли крейсер, и тот рассеялся во вспышке розового света.
— Увеличение радарной засветки. Его в куски разнесли. — Сказал в
Теперь шипастая корона сконцентрировалась на «Старпрайзе», к которому начал подбираться «Неустрашимый». Корабли обменивались залпами, то стремясь спрятаться за планетой, то поднимаясь выше для запуска ракет. Корвет пронесся мимо, ложась на орбиту, ракеты «Старпрайза» летели по прямым траекториям, а система ПКО сходила с ума. Несколько раз тяжелый крейсер подмигивал розовым. Виктор знал, что это засветка отлетающих от «Старпрайза» частей. Раскалённые газы и обломки брони кружились вокруг корабля, создавая ему большую засветку на радарах, корабль увеличился в объеме, а потом детекторы массы правили картинку. Вот он, корабль, не увеличивается в размерах, а просто разваливается.
— Неизвестный корабль, неизвестный корабль! — Вдруг раздался голос. Виктор не сразу сообразил, что Дмитрий включил трансляцию связи. — Немедленно покиньте зону боевого столкновения. Мы не отвечаем за последствия. Немедленно покиньте зону боевого столкновения!
— Брат! — Закричал лейтенант Патрик. — Брат, Рудольф! Это мы, ваши братья! Я Патрик, со мной сарж Корн, сарж Вик, Алекс, Дик и наш друг с Галлии! Мы вытащили наших братьев с Галлии, захватили корабль Изиды и прибыли к вам на помощь!
— Как вы… — Голос задохнулся. — Уходите на орбиту планеты, на обратную сторону, там безопасно! Сейчас тут будет жарко! Уходите, не тратьте горючее! Не тратьте горючее!
Франсуа начал выводить корабль спиральным курсом, который должен был их привести на геосинхронную орбиту вокруг Весты.
Когда корвет сделал полный оборот вокруг планеты, на орбите остались только «Неустрашимый» и «Энтерпрайз».
Сразу же с ними вышел на связь лейтенант Клепп.
— Оставайтесь на месте. — Приказал капитан Клепп резко. — Мне надо уточнить данные. Свяжусь с вами позже.
— Понял, брат. — Озадаченно сказал лейтенант Патрик.
Дмитрий отключился от управления, и растянулся в кресле. Мышцы его пришли в тонус, Виктор видел, как напрягаются плечи и бедра.
— Ты как? — Спросил Алексей.
— Нормально. — Выдохнул Дмитрий, не открывая глаз. — Словно меня через мойку пропустили. В голове ни одной мысли. — Он говорил с закрытыми глазами, размеренно, как метроном. — У тех никакой защиты не было, потому так легко и получилось. Завел на них целеуказание и сбил настройку ракет, все просто. Но устал жуть. Мне б поспать.
— Иди в каюту. — Сказал Виктор, но опоздал со своим то ли советом, то ли приказом. Дмитрий расслабился, и уже спал.
— Пусть отдыхает. — Сказал лейтенант Патрик. — Он сегодня нас всех спас. Придет в себя, доспит в каюте.
— Брат, во время боя ты узнал их корабль. — Осторожно сказал Виктор. — «Старпрайз». Чем он известен?
— «Старпрайз» корабль Николаса Харрисона. — Скривился лейтенант Патрик.
— Он наш враг? — Спросил Виктор.
— В давние времена Харрисоны были нашими врагами. — Сказал лейтенант Патрик. — Владения семей рядом, Харрисоны все время пытались то земли прирезать, то коммуникации перекрыть. Мы отвечали, и не только на Альтинге. И поместье их родовое штурмовали, помню, было дело, я в пехоте был, первый уровень только получил… — Лейтенант прищурился мечтательно. — Альтинг постановил прекратить бои, разграничил владения семей и бизнес. Делить стало нечего, и мы мало-помалу помирились. А потом, ни с того ни с сего, младший засранец Николас Харрисон
устроил бойню. Убил своего брата и младшую сестру, отца и мать нашего барона, своего отца, и ещё много народу заодно. Пока Альтинг собирался и выслушивал свидетелей, засранец увел половину флота Харрисонов в рейд. Альтинг приговорил Николаса Харрисона к изгнанию угрозой казни, а владения передал семье Ивенссонов, благо что у Харрисонов наследников не осталось. А наш барон Харальд продал все владения, новые и старые, на вырученные средства выкупил «Неустрашимый», и пустился в погоню. Едва не прищемили засранца Харрисона на Ингрии, но тот ушел, мы за ним прыгнули, и нас вынесло сюда, на Весту. Капитан Лютцов предложил оставаться тут и устроить базу, собрать информацию. Мы и остались. И, как видно, успешно. Вот, «Старпрайз» в гости пожаловал. Осталось только главного засранца дождаться.Виктор проглотил слова о том, что бой сложился не очень удачно для «Неустрашимого», и неизвестно, кто вышел бы победителем, если бы не корвет и Дмитрий.
Вскоре с ними вышли на связь. Капитан Клепп приказал экономить горючее и оставаться на месте, дожидаться катера с десантом.
Катер прибыл через пару часов.
Старшие братья мигом рассредоточились по кораблю. Увидели лейтенанта Патрика и саржа Корна, узнали, расслабились. Не без труда, узнали и остальных. К Франсуа отнеслись настороженно, но лейтенант Патрик твердо сказал, что это этот человек его брат, пилот, без которого до Весты они бы не дошли. Старшие покивали, согласились, и перестали коситься на галлийца.
— Приветствую, братья. — В рубку зашел капитан Клепп в легком скафандре.
— Брат! — Воскликнул лейтенант Патрик.
— Рассказывайте, что произошло.
Рассказ занял не такое уж большое время. Капитан Клепп, услышав, что у Дмитрия седьмой уровень баз, посмотрел на него удивленно, но расспросы оставил на потом. Когда узнал, что это корабль Изиды, скривился. И очень внимательно выслушал описание боя.
— С седьмым уровнем подавить их сканеры можно запросто, на «Старпрайзе» только пилот и штурман семерки. Рад, что нам так повезло, и вы прибыли вовремя. Скажите, что у вас с топливом?
Вопрос застал врасплох.
— Ну, если пойти в короткий прыжок, то…
— Брат, все ли топливные сборки на корабле активны? — Прервал его Рудольф Клепп.
— Минутку. — Дмитрий надвинул на лоб очки, поискал данные, ответил.
— Сейчас на борту пять сборок, три активированы. Бой занял слишком много энергии, — Дмитрий сдвинул очки на лоб и развёл руками. — Очень уж хорошие сканеры у них были, сложно было подавить.
— Две свободны. Этого мало… — Рудольф Клепп осунулся как-то сразу, и стало видно, что он смертельно устал.
— Брат, расскажи, что случилось? — Попросил лейтенант Клепп. — Откуда тут засранцы Харрисоны? И зачем нужно топливо?
«Неустрашимый» выполнил один длинный прыжок от Галлии и до Весты. Барон решил не останавливаться на разгромленной заправочной станции, там могли встретить ракетным залпом.
Долгий прыжок съел много горючего, которое можно было пополнить в Асгарде. «Неустрашимый» встал на орбиту, и «Энтерпрайз» собирался в рейс на родину, как из прыжка вышли три корабля Харрисонов, и сходу атаковали висевшие на орбите корабли барона.
Первый залп отбил «Неустрашимый», рвущиеся к планете легкие крейсера Харрисонов контратаковал «Энтерпрайз», и завязалась ракетная дуэль, когда обе стороны прощупывали противоракетную оборону противника, активно маневрируя.
Дуэль затянулась и перешла в ничью, когда из гипера вынырнул корвет.
Помехи, поставленные Дмитрием, нарушили связь между атакующими, их ракеты наводились куда угодно, кроме как на «Неустрашимый», а прицелы флагмана барона Харальда навелись куда как точнее, чем ранее. «Старпрайз», нахватав ракет, ушел в прыжок, а два лёгких крейсера разлетелись обломками по орбите Весты.