"Фантастика 2025-108". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
После недавнего ранения в схватке с шипастой коброй кошка чувствовала себя все хуже и хуже. Инстинкт подсказывал, что жить ей осталось недолго, а ее малыш без защиты один не выживет. Срочно требовалось найти сильного хищника, который не убьет и сумеет воспитать ее котенка.
Самец своего вида для этой цели не подходил: в лучшем случае попросту бы бросил мелкого, в худшем — убил. Хорошим вариантом могла оказаться такая же пума, но потерявшая своего детеныша. Однако на ни одной такой хищница не учуяла.
Пума знала лишь одно разумное существо, способное справиться с этой задачей. Двигаясь
Мелкий зверек держался чуть позади мамаши. Сейчас само ее присутствие спасало его от большинства местных хищников, разбегавшихся с пути чешуйчатой пумы, стоило учуять ее запах. Главное для матери с детенышем сейчас было не нарваться на кого-нибудь из их весовой категории.
Вскоре раненая кошка учуяла место, куда заходить ей было нельзя. Однако как раз там находился тот, к кому она вела сына. Материнский инстинкт оказался сильнее — пума направилась к холодной воде.
Интерлюдия…
Внезапно изменившийся звуковой фон заставил Зорга сразу почуять неладное. Обернувшись, он увидел в пяти шагах чешуйчатую пуму. Хищница стояла неподвижно, глядя чуть в сторону. Следопыт понимал: воспользоваться оружием он просто не успеет, но его мысли сейчас занимало не это, а анормальность сложившейся ситуации. Происходило то, что по законам здешнего мира не должно происходить — один из опаснейших хищников Рубежья не мог появиться возле холодного пруда. А уж если он подошел так близко, то сразу бы атаковал, не дожидаясь, когда жертва его заметит. Однако сейчас чешуйчатая пума охотиться явно не собиралась, словно просто проходила мимо…
— Кент, осторожно оглянись. По-моему, у нас очень странный гость.
Боцман вместе со сводником готовили поздний завтрак, сидя возле костра спиной к появившейся кошке. Кент медленно повернул голову.
— Это к Дмилычу пришли, — негромко произнес он. — Даже не вздумайте стрелять — командир будет недоволен.
Кент как-то стал свидетелем удивительного случая, когда чешуйчатая кошка помогла Дмилычу разобраться с людоловами, а потом вообще явилась за его тогда еще учеником и ненадолго увела с собой. Похоже, сейчас командир понадобился снова.
— Пума? К Дмилычу? С ума сошел? — заикаясь, произнес Алкос.
— Убери руки от оружия, якорь тебе в задницу, — боцман пресек попытку выхватить ствол. — Во-первых, пуме твой пистолет, что слону — дробина, а во-вторых, она порвет тут в клочья всех, кроме Дмилыча.
— Ради такой гостьи придется все-таки разбудить парня, — произнес Зорг. — Алкос, будь так любезен. И, пожалуйста, без резких движений.
Сводник медленно направился к лежанке командира. Присел рядом и очень аккуратно дотронулся до плеча.
Очнулся от легкого прикосновения и услышал слегка дрожащий голос Алкоса.
— Дмилыч, тут к тебе пришли.
— А они подождать не могут? — недовольно ответил ему,
не совсем соображая, где нахожусь. Было только одно простое желание — поспать, но и того не позволили. — Гони всех к лешему.— Боюсь, не смогу. У меня сила и скорость на порядок ниже.
«Неужели Камир с компанией? — проскочила мысль. — Вряд ли. Не мог же он заранее знать, где мы находимся!»
— И кто там?
Заставил себя подняться.
— Вон там, — указал кивком сводник. Выглядел он испуганным.
— Ух, ты! — почти обрадовался я, разглядев визитершу. — Неужели моя старая знакомая!?
Направился сразу к ней. По пути отметил, что меня переодели в новую одежду. Явно не с моего плеча, но вроде не слишком больших размеров. Внешний вид кошки мне очень не понравился.
Пума, стоило приблизиться, негромко рыкнула и сразу пошла прочь от пруда. Отойдя чуть поодаль, оглянулась, словно проверяя, следую ли за ней. Заметил, что и походка уже стала не столь грациозной.
«Неужели заболела?! И куда она идет, зачем меня позвала?»
Когда добрались до густых зарослей, пума тихо зарычала, и к ней выбежал второй мой знакомый из местного животного мира — ее детеныш. Помню, как досталось, когда освобождал мелкого из ветвей.
«Зачем она его привела?»
Пума несколько раз лизнула котенка в морду, а затем стала головой подталкивать его в мою сторону. Тот сначала упирался, но грозный рык мамаши заставил подчиниться. Детеныш пошел, куда велели, и уткнулся мордой в мою ногу.
«Содомом их всех по Гоморре! Мне что, сейчас ребенка подкинули?! За какие грехи?»
А потом пума одарила меня таким печальным взглядом, что вспыхнувшее возмущение мигом погасло. Она прощалась навсегда, а сына пристроила по одной причине — защищать его сама больше не могла.
— Стой! — вскрикнул, когда хищница собралась уходить. — Я беру твоего малыша, но с одним условием.
Вряд ли она могла понять хоть что-то из моих слов, но снова развернулась. Подошел и присел так, чтобы мое лицо оказалось напротив ее морды.
— Мы с тобой сражались бок о бок, выручали друг друга, и терять я тебя не намерен. А потому должен сделать все, чтобы ты выжила. Видишь вот это?
Вытащил из кармана куртки пузырек с препаратом «Норушка».
Когда я только создал это снадобье, одним из первых пациентов, на ком его опробовал, была крыса Норушка. Ей оно неплохо помогло. Очень надеялся, что лекарство подлечит и пуму.
Хищница перевела взгляд на пузырек, а затем просто лизнула меня в щеку. С трудом сдержался, чтобы не заорать — язык у нее оказался похлеще наждачки, расцарапав кожу до крови.
— И я тебя очень люблю.
Воспользовавшись тем, что пасть у кошки оказалась приоткрытой, свинтил крышку у пузырька и просунул руку между ее зубами. Вытаскивая обратно, все-таки порезался ладонью о клыки.
Кошка недовольно зарычала, но не более того. Ткнув меня мордой в лицо, развернулась и скрылась в зарослях.
— Ну что, малец, мамка велела заняться твоим воспитанием. Будешь теперь Юнгой на нашем корабле. Пойдем.
С момента прошлой встречи котенок мало изменился. Пока он был размером чуть больше взрослого кота, чешуйчатый, как и мамаша, и только на ядре хвоста шипы пока не проклюнулись.