"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Что вы устроили? — разозлилась брюнетка, наводя палочку на Ви. — Прекрати это!
Она принялась выпускать заклинания, лишь бы остановить этот беспредел. Медальон на груди Монморанси загорелся фиолетовым свечением, и плотный купол окутал ее и Мракса. Девушка сохраняла концентрацию, все еще заставляя Сэллоу мучится от боли. Но его сосредоточенность так же поражала блондинку — Оминис все еще был под Империусом, а удары Эвы не достигали до парочки из-за барьера.
— Да какого, блять, хера! — в бешенстве заорала Стоун, понимая, что ее магия не берет Ви.
В
Потеряв контроль, Эва непроизвольно выпустила из себя поток древней магии в сторону подруги. Купол развалился, а когтевранку отбросило в сторону. Все заклинания оказались сняты, и парни постепенно начали приходить в себя.
Совершенно обессилев от сильной концентрации, Стоун опустилась на пол, пытаясь восстановить рваное дыхание.
— Да кто ты, черт возьми, такая, Эверлин? — сдавленно прохрипела она, не спуская глаз с подруги.
Блондинка с трудом поднялась на ноги с помощью во время протянутой руки Мракса и злобно зыркнула на друзей. К черту их всех! Хватит с нее играть в спасателя, пусть спасают себя сами.
— Вас это не касается. Больше не смейте подходить к нам с Оминисом. Теперь мы по разные стороны.
Прихрамывая, она облокотилась на Мракса, и они покинули пещеру. Себастьян, пришедший в себя после мучительной пытки, первым делом нашел на земле реликвию, что выпала из-за потасовки, и сунул ее себе во внутренний карман мантии. Поднялся на ноги, повернулся к Стоун и нетерпеливо бросил:
— А ты? — брюнетка подняла на него глаза, полные слез. — Со мной или с ними?
Эва, ошарашенная произошедшим, медленно встала вслед за парнем. Тело колотило мелкой дрожью от переизбытка эмоций. На выброс древней магии ушло много сил, а ссора с друзьями и вовсе истощила измученный организм девушки. Она чувствовала себя безвольной куклой, которой помыкают в собственных целях. Получается, все использовали ее?
Брюнетка не могла вымолвить ни слова, она лишь отрешенно последовала за Сэллоу, чтобы выбраться из чертового подземелья без лишних приключений.
36. Хуже быть не может.
Несколькими неделями ранее
Мистер Мракс находился в фамильном поместье в своем кабинете, перебирая стопку пергаментов. Он был слишком увлечен чтением и даже не заметил прихода старого эльфа.
— Я принес, что вы просили, сэр, — устало прохрипел домовик.
Его маленькие крючковатые ручки были в ссадинах и порезах, на ножках же не заметно ни единого живого места — слишком много синяков они имели.
— Замечательно, Фидус. А теперь оставь меня и позови мою жену, — не отвлекаясь на бессмысленный диалог, промычал Маркус.
Эльф послушно кивнул, положил несколько учетных книг на рабочий стол
хозяина и трансгрессировал. Волшебник придвинул записи к себе и принялся внимательно изучать их.Через некоторое время дверь открылась, внутрь вошла Маргарет Мракс. Женщина статно проследовала к мужу и села в кресло напротив него.
— Что-то срочное, Маркус? Я готовлю Марволо к помолвке.
Мужчина оторвался от чтива, развернул одну из книг к жене и пододвинул к ней ближе.
— Более чем, дорогая, — он хитро ухмыльнулся, доставая из ящика стола портсигар. Зажег одну папиросу и пустил едкие клубы дыма по комнате. — Бросай подготовку, у нас есть куда более важное занятие.
Маргарет наклонилась и с любопытством вгляделась в строчки, обведенные Мраксом-старшим. Через некоторое время она нахмурилась и перевела неоднозначный взгляд на мужа.
— Что все это значит, Маркус?
— Припоминаешь мою сестрицу и по совместительству твою кузину? — вкрадчиво начал он, стряхивая пепел в хрустальное блюдце.
— Лучше бы я и вовсе не знала эту предательницу, — фыркнула жена.
— Похоже, я нашел ее ребенка. И это не абы кто, а самый настоящий, могущественный волшебник нашего времени! — мужчина с наслаждением наблюдал, как глаза Маргарет в удивлении расширяются от каждого его слова.
Он поведал миссис Мракс о том, что выяснил за последнее время. Пока женщина справлялась с шоком от новостей, Маркус уже готовил новый план.
— Но она же грязнокровка, исчадие ада! Я ни за что не подпишусь на эту авантюру, — отрезала жена, брезгливо отодвигая от себя учетную книгу. — Чтобы духу ее здесь не было, Маркус!
— Полукровка, если быть точнее. Ты сделаешь все, как я велю, — подчеркнул нарочито холодно и терпеливо мистер Мракс. — Это лучший вариант для всех нас. Никто не останется в обиде, а мы поимеем даже больше, о чем мечтали. Эту девку надо держать при себе. С появлением чудо-отпрыска моей нерадивой сестрицы, наша семья станет самой влиятельной во всем магическом мире!
Теперь женщина начала понимать ход мыслей супруга. Но, несмотря на это, все же неодобрительно сощурилась.
— Насколько я знаю, она своевольна и очень опасна. Как мы удержим ее рядом?
Глава семейства расплылся в заговорщической улыбке.
— Теми же способами, что и всегда, дорогая. У меня есть рычаги давления на эту благородную выскочку.
Жена от радости чуть не подпрыгнула в кресле.
— Давненько я не практиковала Круциатус, — ее глаза возбужденно округлились.
Маркус удовлетворенно поднялся с места, захлопнув старинную книгу.
— Накажи Фидусу написать и отправить послание нашим кузенам. Подготовку к помолвке моего наследника не отменяй, она нам еще пригодится. Ах да, подготовьте письмо Лаверне Монморанси, полагаю, она должна даже обрадоваться новому предложению. Эта старуха во всем найдет выгоду, в этом мы с ней очень похожи.
Муж усмехнулся собственным думам, пока Маргарет судорожно соображала, как им теперь выйти из образовавшейся ситуации чистыми и благодетельными.