"Фантастика 2025-3". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Зато красавчик. Идем! — приказал офицер. Голос у него был хриплый, прокуренный.
— Иди, счастливчик. Сейчас Салли порвет твою тощую задницу, — хмыкнул тюремщик и пихнул Ланьера в спину.
Виктор ударил ногой охранника в колено. Тот взвизгнул от боли и повалился на пол. В ту же секунду второй здоровяк (его Ланьер не заметил, серая форма сливалась с серой стеной) подскочил сбоку и ударил кулаком в висок. Несильно ударил. Но боль лопнула в голове ослепительным шаром.
И Ланьер грохнулся на пол.
Он умер? Или все еще жив? Кажется, жив.
— Ну ты и дурак. Чуть все не испортил. Как всегда! — У майора были тонкие черты лица и бледная гладкая кожа. — На счастье, император поверил, что ты — герцог, и не обратил внимания на твой нелепый тост. Хотя обычно он на все обращает внимание. Пароль, произнесенный во всеуслышанье в виде тоста. Это что-то из старинных видашек или пародий...
Ланьер сел на кровати.
— Дважды два — четыре, — сказал он скорее вопросительно, нежели утвердительно.
— Тебя еще не «околпачили», а ты поплыл.
— Девятью девять — восемьдесят один?
— Точно.
Виктор положил на прикроватную тумбочку пузырь со льдом.
— Ты — Ли Бернхард, единственный агент, добравшийся до Валгаллы. Так? — Это имя, как и пароль, назвал ему Сашка Вязьков в Париже.
Майор рассмеялся. Ядовито. Более чем.
— Как только тебе доверили такое дело? Ты же сто раз мог его провалить. Кто ты на самом деле? Что не герцог — мне уже ясно. Хотя не ясно Луису. Император слишком жаждет открыть вторые врата и потому не принимает во внимание очевидное. К счастью, нашему Верховному сейчас не до вторых врат.
— Почему? — автоматически спросил Виктор.
— В Диком мире что-то не так. В крепости переворот. Генерал Бурлаков убит.
— Что?! — Виктор вскочил, но тут же повалился на кровать — боль вспыхнула в виске и пронзила голову. — Генерал... Нет, этого не может быть! Он столько лет провел в Диком мире. Как? Кто убил?
— Мы пока не знаем. Во всяком случае, я не знаю. Луис, думаю, в курсе. Как всегда.
Несколько минут Ланьер лежал с закрытыми глазами, не двигаясь. Он чувствовал себя сбитым с ног, раздавленным.
— И кто теперь главный в крепости? — спросил он севшим голосом.
— А ты не догадываешься?
— Хьюго, — прошептал Виктор.
— Хочешь выпить? — спросил Ли.
— Давай.
— Коньяк?
Ланьер попытался кивнуть, но в виске опять вспыхнула острая боль.
Он взял из рук Бернхарда фужер, глотнул.
— «Наполеон», — сообщил самодовольно Бернхард.
— Настоящий... — подтвердил Виктор. Кажется, стало немного легче.
Майор держал тонкими пальцами фужер, согревая коньяк и вдыхая букет.
— Божественно, — Ли сделал крошечный глоток.
Только теперь Виктор понял, что перед ним женщина. И почти не удивился.
— Откуда ты знаешь про смерть Бурлакова? — спросил он зачем-то, хотя его совершенно это не интересовало.
— У нас в крепости свой агент.
— И ты не предупредила?
Он вновь задохнулся от отчаяния. Бурлаков мертв. Хьюго у власти. Что с ребятами? Что сейчас творится в крепости — не вообразить.
— Опять двадцать пять! Ты — осел! — возмутился, нет, возмутилась Ли Берхарнд. — Я сижу здесь тихо-тихо, как мышка, и не знаю, как выбраться из этого чертового лабиринта, а ты, кретинос, мне советуешь предупредить Бурлакова! Ты думаешь, у меня тут связь
через коммик? И я пошлю ему весточку: привет, твой начальник охраны готовит переворот? Во-первых, похоже, наш агент и сам об этом ничего не знал. Хьюго ведь не на нас работает — на себя. Хочет стать круче Валгаллы. Еще один абсолютный кретинос. Ну что ж, пусть попробует!— У Валгаллы сильная армия?
Боль в виске постепенно стихала. Только теперь Ланьер сообразил, что сидит совершенно голый перед женщиной. Он огляделся, пытаясь найти свою одежду.
— Не стесняйся, малыш, — улыбнулась Ли. — У тебя красивое тело. Малость тощее. Но ничего, это поправимо.
Она достала упаковку сухарей, вскрыла; быстро искромсала ветчину и сыр своим кинжалом.
— Угощайся. Заключенных не слишком хорошо кормят, я знаю.
Виктор взял кусок ветчины, принялся жевать. Известие, что Бурлаков мертв, никак не укладывалось в голове. Впрочем, там мало что сейчас могло уложиться.
— Пришлось сказать, что я беру тебя для подполковника Салливана, — продолжала посвящать его в свои маленькие тайны Ли. — Это мой непосредственный командир. Начальник тюрьмы.
Виктор поморщился.
— Нечего воротить нос: жуй ветчину и слушай, — Ли запихала ему в рот следующий кусок. — У Валгаллы армия небольшая, но прекрасно организованная. Если они прорвутся через врата, то зажиревшим на той стороне миротворцам не поздоровится. Похоже, в Вечном мире у Луиса полно агентов, к тому же немало добровольцев тут же примчится со всех сторон — только свистни. Так что вопрос очень простой: как незаметно миновать врата. К сожалению для императора и к счастью для Вечного мира, врата хорошо стерегут. Это во-первых, а во-вторых, у врат небольшая пропускная способность. Для целой армии нужно слишком много времени. Никто нам его не даст. Но вторые врата могут изменить ситуацию кардинально.
— Другие врата не выдумка? Они в самом деле существуют?
— Говорят. Они пропускают на ту сторону зимой и обратно — летом. Император уже давно их ищет. Но где они — никто не знает. Никто, кроме герцога.
— Налей мне еще коньяку, — попросил Ланьер.
Ли наполнила его фужер.
Виктор сделал глоток.
— Пятью пять — двадцать пять, — сказал он почти удовлетворенно. Без тени вопроса. — Чем ты здесь занимаешься?
— Заведую тюрьмой. Фактически.
— Тебе здесь нравится? Это же ад.
— Ад — самое подходящее место для чертей. Черти должны радоваться и прыгать от счастья, что находятся в аду. Но почему-то они все здесь такие мрачные. Никто не улыбается.
— Улыбка — это дерзость. Б аду дерзость не в чести. Особенно — в тюрьме.
— На самом деле тюрьма — ведение Салливана. Но шеф постоянно в зюзьку пьяный или трахает зэков. В зависимости от настроения. Когда мрачен — пьет. Напьется — тут же становится веселым и трахает зэков. На мое счастье, он — голубой. Ко мне не пристает. И еще одна удача для нас с тобой: Салливан мечтает удрать из Валгаллы.
— Это возможно?
— На твоем вездеходе, окованном серебром, — без труда. Я убедила его, что ты — герцог, и ты знаешь, как вернуться в Вечный мир незаметно через потайную дверь. Нам надо удрать, пока Луис не вытряс из тебя последние мозги.
— Он пригрозил завтра надеть на меня «колпак правды», — сказал Виктор.
— Чистый блеф. Этот приказ прошел бы через Салливана, а нам ничего подобного не сообщали. Салливан жутко трусит, но жажда убраться из этого осиного гнезда у него сильнее страха. Пообещай ему кучу золота и возвращение на ту сторону через другие врата — без таможни.